Add Simplified Chinese translation.

This commit is contained in:
Boyuan Yang
2017-04-10 00:34:56 +08:00
committed by Jason DeRose
parent 1415cbdf5c
commit b42a7ac0d6
2 changed files with 441 additions and 1 deletions

View File

@@ -92,4 +92,4 @@ Ideas for recursing child actors and assigning inline styles are based on code f
Thanks to the following people for contributing via pull requests:
- @franglais125 for launching apps by number (w/ overlay)
- @robrobinbin for configuring appMenu on/off in the panel
- Translations: @frnogueira (pt_BR), @zeten30 (cs_CZ), @franglais125 (es), @LaurentTreguier (fr)
- Translations: @frnogueira (pt_BR), @zeten30 (cs_CZ), @franglais125 (es), @LaurentTreguier (fr), @hosiet (zh\_CN)

440
po/zh_CN.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,440 @@
# Dash to Panel Simplified Chinese Translation.
# This file is distributed under the same license as the Dash to Panel package.
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 00:00+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 00:31+0800\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: prefs.js:266
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "运行指示器选项"
#: prefs.js:273 prefs.js:433 prefs.js:498 prefs.js:566 prefs.js:608
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复默认值"
#: prefs.js:426
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "自定义中键点击行为"
#: prefs.js:491
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "高级热键选项"
#: prefs.js:559
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "次级菜单选项"
#: prefs.js:601 Settings.ui.h:85
msgid "Advanced Options"
msgstr "高级选项"
#: appIcons.js:918
msgid "Show Details"
msgstr "显示细节"
#: appIcons.js:937
msgid "New Window"
msgstr "新建窗口"
#: appIcons.js:937 appIcons.js:998 appIcons.js:1000 Settings.ui.h:8
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: appIcons.js:1000
msgid "Windows"
msgstr "窗口"
#: appIcons.js:1159
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Dash to Panel 设置"
#: appIcons.js:1166
msgid "Restore Windows"
msgstr "恢复窗口"
#: appIcons.js:1166
msgid "Show Desktop"
msgstr "显示桌面"
#: Settings.ui.h:1
msgid ""
"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the "
"application."
msgstr "设置为最小化时,双击将最小化该应用程序的所有窗口。"
#: Settings.ui.h:2
msgid "Shift+Click action"
msgstr "Shift+点击动作"
#: Settings.ui.h:3
msgid "Raise window"
msgstr "提升窗口"
#: Settings.ui.h:4
msgid "Minimize window"
msgstr "最小化窗口"
#: Settings.ui.h:5
msgid "Launch new instance"
msgstr "启动新实例"
#: Settings.ui.h:6
msgid "Cycle through windows"
msgstr "在窗口间循环切换"
#: Settings.ui.h:7
msgid "Cycle windows + minimize"
msgstr "循环窗口 + 最小化"
#: Settings.ui.h:9
msgid "Behavior for Middle-Click."
msgstr "中键点击行为。"
#: Settings.ui.h:10
msgid "Middle-Click action"
msgstr "中键点击动作"
#: Settings.ui.h:11
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
msgstr "Shift+中键点击的行为。"
#: Settings.ui.h:12
msgid "Shift+Middle-Click action"
msgstr "Shift+中键点击动作"
#: Settings.ui.h:13
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
msgstr "集成 <i>应用菜单</i> 项"
#: Settings.ui.h:14
msgid "<i>Show Details</i> menu item"
msgstr "<i>显示细节</i> 菜单项"
#: Settings.ui.h:15
msgid "Highlight focused application"
msgstr "高亮显示取得焦点的应用程序"
#: Settings.ui.h:16
msgid "Height (px)"
msgstr "高度(像素)"
#: Settings.ui.h:17
msgid "0"
msgstr "0"
#: Settings.ui.h:18
msgid "Color - Override Theme"
msgstr "颜色 - 覆盖主题"
#: Settings.ui.h:19
msgid "1 window open"
msgstr "1 窗口开启"
#: Settings.ui.h:20
msgid "Apply to all"
msgstr "应用至全部"
#: Settings.ui.h:21
msgid "2 windows open"
msgstr "2 窗口开启"
#: Settings.ui.h:22
msgid "3 windows open"
msgstr "3 窗口开启"
#: Settings.ui.h:23
msgid "4+ windows open"
msgstr "4+ 窗口开启"
#: Settings.ui.h:24
msgid "Use different for unfocused"
msgstr "为未取得焦点的程序使用不同方案"
#: Settings.ui.h:25
msgid "Preview timeout on icon leave (ms)"
msgstr "离开图标时的预览延时(毫秒)"
#: Settings.ui.h:26
msgid ""
"If set too low, the window preview of running applications may seem to close "
"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may "
"linger too long when moving to an adjacent icon."
msgstr ""
"如果设置过低,在尝试进入弹出菜单时正在运行程序的窗口预览可能会关闭得过快。如"
"果设置过高,在移动至临接图标时预览可能滞留过长时间。"
#: Settings.ui.h:27
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: Settings.ui.h:28
msgid "Super + Alt"
msgstr "Super + Alt"
#: Settings.ui.h:29
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "热键前缀"
#: Settings.ui.h:30
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr "热键可以是 Super+数字 或者 Super+Alt+数字"
#: Settings.ui.h:31
msgid "Number overlay"
msgstr "数字附加显示"
#: Settings.ui.h:32
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
msgstr "使用热键时在应用图标上临时显示其对应数字。"
#: Settings.ui.h:33
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "隐藏延时(毫秒)"
#: Settings.ui.h:34
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "显示两秒钟附加数字的快捷键"
#: Settings.ui.h:35
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
msgstr "语法:<Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
#: Settings.ui.h:36
msgid "Panel screen position"
msgstr "面板屏幕位置"
#: Settings.ui.h:37
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: Settings.ui.h:38
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: Settings.ui.h:39
msgid ""
"Panel Size\n"
"(default is 48)"
msgstr ""
"面板大小\n"
"(默认为 48"
#: Settings.ui.h:41
msgid ""
"App Icon Margin\n"
"(default is 8)"
msgstr ""
"应用图标边缘空白\n"
"(默认为 8"
#: Settings.ui.h:43
msgid "Running indicator position"
msgstr "运行指示器位置"
#: Settings.ui.h:44
msgid "Running indicator style (Focused app)"
msgstr "运行指示器风格(取得焦点的应用)"
#: Settings.ui.h:45
msgid "Dots"
msgstr "点"
#: Settings.ui.h:46
msgid "Squares"
msgstr "方块"
#: Settings.ui.h:47
msgid "Dashes"
msgstr "横线"
#: Settings.ui.h:48
msgid "Segmented"
msgstr "间断线"
#: Settings.ui.h:49
msgid "Solid"
msgstr "实心"
#: Settings.ui.h:50
msgid "Ciliora"
msgstr "Ciliora"
#: Settings.ui.h:51
msgid "Metro"
msgstr "Metro"
#: Settings.ui.h:52
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
msgstr "运行指示器风格(未取得焦点的应用)"
#: Settings.ui.h:53
msgid "Clock location"
msgstr "时钟位置"
#: Settings.ui.h:54
msgid "Natural"
msgstr "自然"
#: Settings.ui.h:55
msgid "Left of status menu"
msgstr "状态菜单左侧"
#: Settings.ui.h:56
msgid "Right of status menu"
msgstr "状态菜单右侧"
#: Settings.ui.h:57
msgid "Position and Style"
msgstr "位置和风格"
#: Settings.ui.h:58
msgid "Show <i>Applications</i> icon"
msgstr "显示 <i>应用</i> 图标"
#: Settings.ui.h:59
msgid "Animate <i>Show Applications</i>."
msgstr "动画化 <i>显示应用程序</i>。"
#: Settings.ui.h:60
msgid "Show <i>Activities</i> button"
msgstr "显示 <i>活动</i> 按钮"
#: Settings.ui.h:61
msgid "Show <i>Desktop</i> button"
msgstr "显示 <i>桌面</i> 按钮"
#: Settings.ui.h:62
msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
msgstr "显示 <i>应用菜单</i> 按钮"
#: Settings.ui.h:63
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
msgstr "必须在优化工具中启用顶栏 > 显示应用菜单"
#: Settings.ui.h:64
msgid "Show window previews on hover"
msgstr "悬停时显示窗口预览"
#: Settings.ui.h:65
msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
msgstr "显示前的延时(毫秒,默认为 100"
#: Settings.ui.h:66
msgid "Isolate Workspaces"
msgstr "隔离工作区"
#: Settings.ui.h:67
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr "点击正在运行应用程序图标时的行为。"
#: Settings.ui.h:68
msgid "Click action"
msgstr "点击行为"
#: Settings.ui.h:69
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
msgstr ""
"将 Super+(0-9) 作为激活应用程序的快捷键。它也可以和 Shift 或 Ctrl 共同使用。"
#: Settings.ui.h:70
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "使用热键激活应用"
#: Settings.ui.h:71
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
#: Settings.ui.h:72
msgid ""
"Tray Font Size\n"
"(0 = theme default)"
msgstr ""
"托盘字体大小\n"
"0 = 主题默认)"
#: Settings.ui.h:74
msgid ""
"LeftBox Font Size\n"
"(0 = theme default)"
msgstr ""
"LeftBox 字体大小\n"
"0 = 主题默认)"
#: Settings.ui.h:76
msgid ""
"Tray Item Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"托盘项边缘空白\n"
"-1 = 主题默认)"
#: Settings.ui.h:78
msgid ""
"Status Icon Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"状态图标边缘空白\n"
"-1 = 主题默认)"
#: Settings.ui.h:80
msgid ""
"LeftBox Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"LeftBox 边缘空白\n"
"-1 = 主题默认)"
#: Settings.ui.h:82
msgid "Animate switching applications"
msgstr "动画切换应用程序"
#: Settings.ui.h:83
msgid "Animate launching new windows"
msgstr "动画启动新窗口"
#: Settings.ui.h:84
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
msgstr "应用图标次级(右键点击)菜单"
#: Settings.ui.h:86
msgid "Fine-Tune"
msgstr "微调"
#: Settings.ui.h:87
msgid "version: "
msgstr "版本:"
#: Settings.ui.h:88
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: Settings.ui.h:89
msgid ""
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
msgstr ""
"<span size=\"small\">本程序不提供任何担保。\n"
"请查看 <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU 通用公共许可证,第二版或更新版本</a> 以了解详情。</span>"
#: Settings.ui.h:91
msgid "About"
msgstr "关于"