Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 98.5% (411 of 417 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/it/
This commit is contained in:
magnogna
2025-06-23 05:22:07 +00:00
committed by Raboneko
parent 76bf085007
commit e38c1b1272

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-23 08:46+0000\n"
"Last-Translator: ales-ro <bianaless6@gmail.com>\n"
"Last-Translator: magnogna <gabrielecasagrande@ik.me>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -64,10 +64,14 @@ msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
msgid "Filter packages and sort data, to help find anything easily"
msgstr ""
"Filtra i pacchetti e ordina i dati, per aiutarti a trovare ciò che cerchi "
"facilmente"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
msgid "See current app user data, and cleanup any unused data left behind"
msgstr ""
"Visualizza I dati utente correnti e pulisci i dati lasciati da pacchetti "
"rimossi"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
msgid ""
@@ -79,6 +83,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:20
msgid "Take snapshots of your apps' user data, saving your data"
msgstr ""
"Salva istantanee dei dati utente delle tue applicazioni, salvando le tue "
"informazioni"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:21
msgid "Install new packages from any remote, or from your system"
@@ -91,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:48
msgid "Manage Installed Packages in Three Pane UI"
msgstr ""
msgstr "Gestisci i Pacchetti installati in una UI a tre pannelli"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:52
msgid "Properties Page in Narrow Window"
@@ -106,10 +112,8 @@ msgid "Manage Apps' User Data"
msgstr "Gestisci i dati utente delle app"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:64
#, fuzzy
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgid "Backup Apps' User Data"
msgstr "Vuoi eliminare i dati utente delle applicazioni selezionate?"
msgstr "Backup dei dati utente dell'applicazione"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:68
msgid "Install New Packages from Files or Remotes"
@@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "Installazione dei pacchetti in corso."
#: src/package_install_worker.py:136
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
msgstr "Nessun pacchetto è stato selezionato per l'installazione."
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
@@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "Cambia Versione"
#: src/properties_page/properties_page.blp:158
msgid "Upgrade or downgrade this package"
msgstr ""
msgstr "Effettua l'aggiornamento o il downgrade di questo pacchetto"
#: src/properties_page/properties_page.blp:167
msgid "Installed Size"
@@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "Disabilita la disinstallazione automatica"
#: src/properties_page/properties_page.blp:189
msgid "Pin this runtime to keep it installed"
msgstr ""
msgstr "Fissa questo runtime per mantenerlo installato"
#: src/properties_page/properties_page.blp:200
msgid "Package Information"
@@ -830,7 +834,7 @@ msgstr "Informazioni sul pacchetto"
#: src/properties_page/properties_page.blp:203
msgid "Application ID"
msgstr ""
msgstr "ID dell'applicazione"
#: src/properties_page/properties_page.blp:219
msgid "Architecture"
@@ -990,6 +994,8 @@ msgid ""
"This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote "
"and installation."
msgstr ""
"Questo pacchetto verrà disinstallato e poi reinstallato dallo stesso remote "
"e nella stessa posizione."
#: src/properties_page/properties_page.py:334
#: src/properties_page/properties_page.py:392
@@ -1633,7 +1639,7 @@ msgstr "Percorsi delle istantanee copiati"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
msgstr "Per nessuna applicazione seleziona può essere creata un'istantanea"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474
msgid "Applying Snapshots"