mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 16:24:20 +09:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 98.5% (411 of 417 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/it/
This commit is contained in:
26
po/it.po
26
po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-23 08:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-23 08:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ales-ro <bianaless6@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: magnogna <gabrielecasagrande@ik.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
"Language-Team: Italian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||||
"warehouse/it/>\n"
|
"warehouse/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -64,10 +64,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
||||||
msgid "Filter packages and sort data, to help find anything easily"
|
msgid "Filter packages and sort data, to help find anything easily"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Filtra i pacchetti e ordina i dati, per aiutarti a trovare ciò che cerchi "
|
||||||
|
"facilmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
||||||
msgid "See current app user data, and cleanup any unused data left behind"
|
msgid "See current app user data, and cleanup any unused data left behind"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Visualizza I dati utente correnti e pulisci i dati lasciati da pacchetti "
|
||||||
|
"rimossi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -79,6 +83,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:20
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:20
|
||||||
msgid "Take snapshots of your apps' user data, saving your data"
|
msgid "Take snapshots of your apps' user data, saving your data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Salva istantanee dei dati utente delle tue applicazioni, salvando le tue "
|
||||||
|
"informazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:21
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:21
|
||||||
msgid "Install new packages from any remote, or from your system"
|
msgid "Install new packages from any remote, or from your system"
|
||||||
@@ -91,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:48
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:48
|
||||||
msgid "Manage Installed Packages in Three Pane UI"
|
msgid "Manage Installed Packages in Three Pane UI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestisci i Pacchetti installati in una UI a tre pannelli"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:52
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:52
|
||||||
msgid "Properties Page in Narrow Window"
|
msgid "Properties Page in Narrow Window"
|
||||||
@@ -106,10 +112,8 @@ msgid "Manage Apps' User Data"
|
|||||||
msgstr "Gestisci i dati utente delle app"
|
msgstr "Gestisci i dati utente delle app"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:64
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:64
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
|
||||||
msgid "Backup Apps' User Data"
|
msgid "Backup Apps' User Data"
|
||||||
msgstr "Vuoi eliminare i dati utente delle applicazioni selezionate?"
|
msgstr "Backup dei dati utente dell'applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:68
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:68
|
||||||
msgid "Install New Packages from Files or Remotes"
|
msgid "Install New Packages from Files or Remotes"
|
||||||
@@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "Installazione dei pacchetti in corso."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/package_install_worker.py:136
|
#: src/package_install_worker.py:136
|
||||||
msgid "No packages were requested to be installed."
|
msgid "No packages were requested to be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun pacchetto è stato selezionato per l'installazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
|
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
|
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
|
||||||
@@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "Cambia Versione"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:158
|
#: src/properties_page/properties_page.blp:158
|
||||||
msgid "Upgrade or downgrade this package"
|
msgid "Upgrade or downgrade this package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Effettua l'aggiornamento o il downgrade di questo pacchetto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:167
|
#: src/properties_page/properties_page.blp:167
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
@@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "Disabilita la disinstallazione automatica"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:189
|
#: src/properties_page/properties_page.blp:189
|
||||||
msgid "Pin this runtime to keep it installed"
|
msgid "Pin this runtime to keep it installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fissa questo runtime per mantenerlo installato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:200
|
#: src/properties_page/properties_page.blp:200
|
||||||
msgid "Package Information"
|
msgid "Package Information"
|
||||||
@@ -830,7 +834,7 @@ msgstr "Informazioni sul pacchetto"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:203
|
#: src/properties_page/properties_page.blp:203
|
||||||
msgid "Application ID"
|
msgid "Application ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID dell'applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:219
|
#: src/properties_page/properties_page.blp:219
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
@@ -990,6 +994,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote "
|
"This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote "
|
||||||
"and installation."
|
"and installation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Questo pacchetto verrà disinstallato e poi reinstallato dallo stesso remote "
|
||||||
|
"e nella stessa posizione."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.py:334
|
#: src/properties_page/properties_page.py:334
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.py:392
|
#: src/properties_page/properties_page.py:392
|
||||||
@@ -1633,7 +1639,7 @@ msgstr "Percorsi delle istantanee copiati"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400
|
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400
|
||||||
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
|
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Per nessuna applicazione seleziona può essere creata un'istantanea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474
|
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474
|
||||||
msgid "Applying Snapshots"
|
msgid "Applying Snapshots"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user