Translations update from Weblate (#105)

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/

* Added translation using Weblate (Hindi)

* Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 94.0% (238 of 253 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/

* Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 95.2% (241 of 253 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/

* Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/

* Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ru/

---------

Co-authored-by: Scrambled777 <nkkhalia@pm.me>
Co-authored-by: Сергей Ворон <voron.s.a@gmail.com>
This commit is contained in:
Raboneko
2024-03-29 21:12:03 -07:00
committed by GitHub
parent 7e75ffb5a3
commit 1d7bfdf53d
18 changed files with 3958 additions and 2768 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "搜尋並移除剩餘使用者數據"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "重新安裝有剩餘數據的應用"
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454
#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135
#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648
#: src/window.py:768
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:162 src/remotes_window.py:95
#: src/remotes_window.py:176 src/remotes_window.py:459
#: src/remotes_window.py:631 src/snapshots_window.py:137
#: src/snapshots_window.py:246 src/window.py:228 src/window.py:302
#: src/window.py:438 src/window.py:484 src/window.py:586 src/window.py:657
#: src/window.py:779
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298
#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:305
msgid "Downgrade"
msgstr "回滾"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:269 src/window.py:486
msgid "Disable Updates"
msgstr "停止更新"
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:199 src/window.py:282
msgid "Trash"
msgstr "回收"
#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60
#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:780
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -199,12 +199,12 @@ msgstr ""
msgid "Loading User Data"
msgstr "回收使用者資料"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:238
#: src/orphans_window.py:258
msgid "Open User Data Folder"
msgstr "開啟用戶資料文件夾"
#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244
#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:251
msgid "Trash User Data"
msgstr "回收使用者資料"
@@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "運行時壽命終結"
msgid "View Properties"
msgstr "查看屬性"
#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200
#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493
#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:204
#: src/properties_window.py:112 src/window.py:502
msgid "Copy"
msgstr "複製"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates Disabled"
msgstr "更新已禁用"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:218
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} 被隱藏並不會被更新"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "{} 被隱藏並不會被更新"
msgid "App EOL"
msgstr "應用壽命終止"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:201
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr "{} 壽命已終結並不會再有任何安全更新"
@@ -457,117 +457,117 @@ msgstr "{} 壽命已終結並不會再有任何安全更新"
msgid "Runtime EOL"
msgstr "運行時壽命終結"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:209
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
msgstr "{} 運行時壽命已終結普不會再有任何安全更新"
#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266
#: src/app_row_widget.py:145 src/orphans_window.py:266
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231
#: src/app_row_widget.py:156 src/remotes_window.py:236
#, fuzzy
#| msgid "View Properties"
msgid "View More"
msgstr "查看屬性"
#: src/app_row_widget.py:163
#: src/app_row_widget.py:167
msgid "Copied name"
msgstr "已複製名稱"
#: src/app_row_widget.py:167
#: src/app_row_widget.py:171
msgid "Copy Name"
msgstr "複製名稱"
#: src/app_row_widget.py:172
#: src/app_row_widget.py:176
msgid "Copied ID"
msgstr "已複製 ID"
#: src/app_row_widget.py:177
#: src/app_row_widget.py:181
msgid "Copy ID"
msgstr "複製 ID"
#: src/app_row_widget.py:182
#: src/app_row_widget.py:186
msgid "Copied ref"
msgstr "已複製引用"
#: src/app_row_widget.py:187
#: src/app_row_widget.py:191
msgid "Copy Ref"
msgstr "複製引用"
#: src/app_row_widget.py:193
#: src/app_row_widget.py:197
msgid "Copied launch command"
msgstr "已複製起動命令"
#: src/app_row_widget.py:197
#: src/app_row_widget.py:201
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "複製起動命令"
#: src/app_row_widget.py:206
#: src/app_row_widget.py:213
msgid "Opened {}"
msgstr "已開啟 {}"
#: src/app_row_widget.py:209
#: src/app_row_widget.py:216
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299
#: src/app_row_widget.py:226 src/window.py:229 src/window.py:303
msgid "Uninstall"
msgstr "卸載"
#: src/app_row_widget.py:274
#: src/app_row_widget.py:281
msgid "Enable Updates"
msgstr "啟用更新"
#: src/app_row_widget.py:288
#: src/app_row_widget.py:295
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/common.py:280 src/common.py:347
#: src/common.py:288 src/common.py:362
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:99
#: src/downgrade_window.py:101
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:120
#: src/downgrade_window.py:121
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446
#: src/downgrade_window.py:131 src/window.py:455
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:143
#: src/downgrade_window.py:145
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:167
#: src/downgrade_window.py:169
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:180
#: src/downgrade_window.py:182
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47
#: src/filter_window.py:47 src/filter_window.py:53
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "User wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "System wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315
#: src/filter_window.py:143 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:320
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
@@ -613,53 +613,53 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main.py:145
#: src/main.py:147
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpak 應用"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:188
#: src/main.py:190
msgid "translator-credits"
msgstr "madomado nuko <mado@fyralabs.com>"
#: src/main.py:194
#: src/main.py:196
msgid "Donate"
msgstr "捐款"
#: src/main.py:196
#: src/main.py:198
msgid "Contributors"
msgstr "貢獻者"
#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:79
#: src/orphans_window.py:81
msgid "Could not install some apps"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:115
#: src/orphans_window.py:117
msgid "Attempt to Install?"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:116
#: src/orphans_window.py:118
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:183
#: src/orphans_window.py:185
msgid "Trash folders?"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:183
#: src/orphans_window.py:185
msgid "These folders will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:188
#: src/orphans_window.py:190
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47
#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407
#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49
#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416
msgid "Could not open folder"
msgstr "無法打開文件夾"
@@ -667,305 +667,311 @@ msgstr "無法打開文件夾"
msgid "Could not manage data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218
#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221
msgid "Copied {}"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:53
#: src/properties_window.py:55
msgid "Could not show details"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:59
#: src/properties_window.py:61
msgid "User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142
#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150
msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510
#: src/remotes_window.py:635
#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515
#: src/remotes_window.py:640
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:93
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:94
msgid "App ID"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:95
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:96
msgid "Branch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:97
msgid "Arch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:98
msgid "Origin"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:99
msgid "Installation"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:98
#: src/properties_window.py:100
msgid "Ref"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:99
#: src/properties_window.py:101
msgid "Active Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:100
#: src/properties_window.py:102
msgid "Latest Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:101
#: src/properties_window.py:103
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:102
#: src/properties_window.py:104
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421
#: src/properties_window.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Could not uninstall some apps"
msgid "Could not show properties"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430
msgid "Trashed user data"
msgstr "已回收用戶資料"
#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416
#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425
msgid "Could not trash user data"
msgstr "無法回收用戶資料"
#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424
#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578
#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587
msgid "Trash Data"
msgstr "回收數據"
#: src/properties_window.py:221
#: src/properties_window.py:228
msgid "{} Properties"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:78
#: src/remotes_window.py:80
msgid "Could not remove {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169
#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:91
#: src/remotes_window.py:93
msgid "Remove {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276
#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:121
#: src/remotes_window.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Could not open folder"
msgid "Could not enable {}"
msgstr "無法打開文件夾"
#: src/remotes_window.py:149
#: src/remotes_window.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not uninstall some apps"
msgid "Could not disable {}"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/remotes_window.py:172
#: src/remotes_window.py:174
#, fuzzy
msgid "Disable {}?"
msgstr "停止更新"
#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267
#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "停止更新"
#: src/remotes_window.py:186
#: src/remotes_window.py:188
#, fuzzy
#| msgid "Could not uninstall some apps"
msgid "Could not view apps"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/remotes_window.py:244
#: src/remotes_window.py:249
msgid "Set Filter"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:258
#: src/remotes_window.py:263
#, fuzzy
#| msgid "Enable Updates"
msgid "Enable"
msgstr "啟用更新"
#: src/remotes_window.py:292
#: src/remotes_window.py:297
msgid "Copy remote name"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:306
#: src/remotes_window.py:311
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "停止更新"
#: src/remotes_window.py:343
#: src/remotes_window.py:348
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:349
#: src/remotes_window.py:354
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:360
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:361
#: src/remotes_window.py:366
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:367
#: src/remotes_window.py:372
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:373
#: src/remotes_window.py:378
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:379
#: src/remotes_window.py:384
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578
#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583
msgid "Could not add {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:452
#: src/remotes_window.py:457
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627
#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:514
#: src/remotes_window.py:519
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777
#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788
msgid "User"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638
#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780
#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791
msgid "System"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642
#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:574
#: src/remotes_window.py:579
msgid "{} successfully added"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:624
#: src/remotes_window.py:629
msgid "Add {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:672
#: src/remotes_window.py:677
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:54
#: src/snapshots_window.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
#: src/snapshots_window.py:93
#: src/snapshots_window.py:95
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246
#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137
#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139
#, fuzzy
msgid "Trash Snapshot"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:127
#: src/snapshots_window.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash snapshot"
msgstr "無法回收用戶資料"
#: src/snapshots_window.py:132
#: src/snapshots_window.py:134
#, fuzzy
msgid "Trash Snapshot?"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:133
#: src/snapshots_window.py:135
#, fuzzy
#| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash."
msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。"
#: src/snapshots_window.py:155
#: src/snapshots_window.py:157
#, fuzzy
msgid "Could not create snapshot"
msgstr "管理快照"
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:165
#: src/snapshots_window.py:167
#, fuzzy
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216
#: src/snapshots_window.py:223
#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:225
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/snapshots_window.py:202
#: src/snapshots_window.py:204
msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:230
#: src/snapshots_window.py:232
#, fuzzy
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:239
#: src/snapshots_window.py:241
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:240
#: src/snapshots_window.py:242
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:294
#: src/snapshots_window.py:296
#, fuzzy
msgid "{} Snapshots"
msgstr "管理快照"
@@ -978,144 +984,144 @@ msgstr "卸載成功"
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/window.py:166
#: src/window.py:170
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "確定卸載選擇的應用?"
#: src/window.py:167
#: src/window.py:171
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "移除後將無法使用這些應用。"
#: src/window.py:187 src/window.py:270
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "App Settings & Data"
msgstr "應用設定與數據"
#: src/window.py:191 src/window.py:274
#: src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Keep"
msgstr "保存"
#: src/window.py:192
#: src/window.py:196
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "允許恢復這些應用的設定及內容"
#: src/window.py:196
#: src/window.py:200
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "回收這些應用設定及內容至"
#: src/window.py:232
#: src/window.py:236
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "當正在卸載時無法卸載"
#: src/window.py:262
#: src/window.py:266
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "確定卸載 {}"
#: src/window.py:263
#: src/window.py:267
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "刪除後將無法使用 {}。"
#: src/window.py:275
#: src/window.py:279
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "容許恢復這個應用的設定及內容"
#: src/window.py:279
#: src/window.py:283
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "回收此應用的設定及內容"
#: src/window.py:351
#: src/window.py:361
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:427
#: src/window.py:436
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。"
#: src/window.py:468
#: src/window.py:477
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:472
#: src/window.py:481
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: src/window.py:491
#: src/window.py:500
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:499
#: src/window.py:508
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/window.py:551
#: src/window.py:560
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
#: src/window.py:557
#: src/window.py:566
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "無法回收用戶資料"
#: src/window.py:573
#: src/window.py:582
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr ""
#: src/window.py:574
#: src/window.py:583
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:624
#: src/window.py:633
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/window.py:642
#: src/window.py:651
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "管理快照"
#: src/window.py:644
#: src/window.py:653
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:649
#: src/window.py:658
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/window.py:701
#: src/window.py:712
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:716
#: src/window.py:727
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:731
#: src/window.py:742
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:742
#: src/window.py:753
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:766
#: src/window.py:777
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:777
#: src/window.py:788
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:781
#: src/window.py:792
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:811
#: src/window.py:822
msgid "File type not supported"
msgstr ""