mirror of
https://github.com/morgan9e/systemd
synced 2026-04-15 00:47:10 +09:00
po: Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings) po: Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 93.7% (241 of 257 strings) Co-authored-by: joo es <johndevand@tutanota.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/ar/ Translation: systemd/main
This commit is contained in:
256
po/ar.po
256
po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-28 18:16+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-27 21:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-28 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: joo es <johndevand@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
"main/ar/>\n"
|
||||
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "أفرغ جميع توصيلات الجهاز"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
|
||||
msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإعادة تعيين كيفية توصيل الأجهزة بالمقاعد."
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتصفير كيفية توصيل الأجهزة بالمقاعد."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
|
||||
msgid "Power off the system"
|
||||
@@ -576,15 +576,15 @@ msgstr "أعد تشغيل النظام أثناء منع التطبيق ذلك"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to reboot the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإعادة تشغيل النظام أثناء منع التطبيق ذلك."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
|
||||
msgid "Halt the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أوقف النظام"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
|
||||
msgid "Authentication is required to halt the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإيقاف النظام."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
|
||||
msgid "Halt the system while other users are logged in"
|
||||
@@ -598,21 +598,21 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لإيقاف النظام أثناء ول
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
|
||||
msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أوقف النظام أثناء منع التطبيق ذلك"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإيقاف النظام أثناء منع التطبيق ذلك."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
|
||||
msgid "Suspend the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "علّق النظام"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
|
||||
msgid "Authentication is required to suspend the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعليق النظام."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
|
||||
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
|
||||
@@ -626,21 +626,21 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعليق النظام أثناء ول
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
|
||||
msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "علّق النظام أثناء منع التطبيق ذلك"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to suspend the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعليق النظام أثناء منع التطبيق ذلك."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
|
||||
msgid "Hibernate the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أسبِت النظام"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
|
||||
msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإسبات النظام."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
|
||||
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
|
||||
@@ -654,512 +654,520 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لإسبات النظام أثناء ول
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
|
||||
msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أسبِت النظام أثناء منع التطبيق ذلك"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإسبات النظام أثناء منع التطبيق ذلك."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
|
||||
msgid "Manage active sessions, users and seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدر الجلسات النشطة والمستخدمين والمقاعد"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
|
||||
msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة الجلسات النشطة والمستخدمين والمقاعد."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
|
||||
msgid "Lock or unlock active sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اقفل أو افتح الجلسات النشطة"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
|
||||
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لقفل أو فتح الجلسات النشطة."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
|
||||
msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عيّن \"سبب\" إعادة التشغيل في النواة"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
|
||||
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين \"سبب\" إعادة التشغيل في النواة."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
|
||||
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أشر إلى البرنامج الثابت (firmware) للإقلاع إلى واجهة الإعداد"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب للإشارة إلى البرنامج الثابت للإقلاع إلى واجهة الإعداد."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
|
||||
msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أشر إلى محمّل الإقلاع للإقلاع إلى قائمة محمّل الإقلاع"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
|
||||
"boot loader menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الاستيثاق مطلوب للإشارة إلى محمّل الإقلاع للإقلاع إلى قائمة محمّل الإقلاع."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
|
||||
msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أشر إلى محمّل الإقلاع للإقلاع إلى إدخال إقلاع معيّن"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
|
||||
"specific boot loader entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الاستيثاق مطلوب للإشارة إلى محمّل الإقلاع للإقلاع إلى إدخال إقلاع معيّن."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
|
||||
msgid "Set a wall message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عيّن رسالة حائط"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
|
||||
msgid "Authentication is required to set a wall message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين رسالة حائط."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غيّر الجلسة"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
|
||||
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتغيير الطرفية الافتراضية."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
|
||||
msgid "Log into a local container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لج إلى حاوية محلية"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
|
||||
msgid "Authentication is required to log into a local container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب للولوج إلى حاوية محلية."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
|
||||
msgid "Log into the local host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لج إلى المضيف المحلي"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
|
||||
msgid "Authentication is required to log into the local host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب للولوج إلى المضيف المحلي."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
|
||||
msgid "Acquire a shell in a local container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اكتسب صدفة في حاوية محلية"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
|
||||
msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لاكتساب صدفة في حاوية محلية."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
|
||||
msgid "Acquire a shell on the local host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اكتسب صدفة على المضيف المحلي"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
|
||||
msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب الاكتساب صدفة على المضيف المحلي."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
|
||||
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اكتسب جهاز طرفي زائف (pseudo TTY) في حاوية محلية"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لاكتساب جهاز طرفي زائف (pseudo TTY) في حاوية محلية."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
|
||||
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اكتسب جهاز طرفي زائف (pseudo TTY) على المضيف المحلي"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
|
||||
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب الاكتساب طرفية زائفة (pseudo TTY) على المضيف المحلي."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
|
||||
msgid "Manage local virtual machines and containers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدر الأجهزة الافتراضية والحاويات المحلية"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة الأجهزة الافتراضية والحاويات المحلية."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
|
||||
msgid "Create a local virtual machine or container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنشئ جهازًا افتراضيًا محليًا أو حاوية"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإنشاء جهاز افتراضي محلي أو حاوية."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدر الأجهزة الافتراضية وصور الحاويات المحلية"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
|
||||
"images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة الأجهزة الافتراضية وصور الحاويات المحلية."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
|
||||
msgid "Set NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عيّن خوادم NTP"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
||||
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين خوادم NTP."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
|
||||
msgid "Set DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عيّن خوادم DNS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين خوادم DNS."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
|
||||
msgid "Set domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عيّن نطاقات"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
|
||||
msgid "Authentication is required to set domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين نطاقات."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
|
||||
msgid "Set default route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عيّن سبيل مبدئي"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين سبيل مبدئي."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
|
||||
msgid "Enable/disable LLMNR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فعّل/عطّل LLMNR"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفعيل أو تعطيل LLMNR."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
|
||||
msgid "Enable/disable multicast DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فعّل/عطّل تعدّد بث DNS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفعيل أو تعطيل تعدّد بث DNS."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
|
||||
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فعّل/عطّل DNS عبر TLS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفعيل أو تعطيل DNS عبر TLS."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
|
||||
msgid "Enable/disable DNSSEC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فعّل/عطّل DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفعيل أو تعطيل DNSSEC."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
|
||||
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عيّن نقاط الثقة السلبية (Negative Trust Anchors) لـ DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الاستيثاق مطلوب لتعيين نقاط الثقة السلبية (Negative Trust Anchors) لـ DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
|
||||
msgid "Revert NTP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استرجع إعدادات NTP"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
||||
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتصفير إعدادات NTP."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
|
||||
msgid "Revert DNS settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استرجع إعدادات DNS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
||||
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتصفير إعدادات DNS."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
|
||||
msgid "DHCP server sends force renew message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خادم DHCP يرسل رسالة تجديد إجبارية"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب للإرسال رسالة تجديد إجبارية."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
|
||||
msgid "Renew dynamic addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جدّد العناوين الديناميكية"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
||||
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتجديد العناوين الديناميكية."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
|
||||
msgid "Reload network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أعدتحميل إعدادات الشبكة"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
||||
msgid "Authentication is required to reload network settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإعادة تحميل إعدادات الشبكة."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
|
||||
msgid "Reconfigure network interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أعد تضبيط واجهة الشبكة"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
|
||||
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب ﻹعادة تضبيط واجهة الشبكة."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
|
||||
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حدّد ما إذا كان التخزين الدائم لـ systemd-networkd متاحًا"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
|
||||
"networkd is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الاستيثاق مطلوب لتحديد ما إذا كان التخزين الدائم لـ systemd-networkd متاحًا."
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
|
||||
msgid "Inspect a portable service image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افحص صورة خدمة محمولة"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
||||
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لفحص صورة خدمة محمولة."
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
|
||||
msgid "Attach or detach a portable service image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أرفق أو افصل صورة خدمة محمولة"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرفاق أو فصل صورة خدمة محمولة."
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
|
||||
msgid "Delete or modify portable service image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "احذف أو عدّل صورة خدمة محمولة"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لحذف أو تعديل صورة خدمة محمولة."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
|
||||
msgid "Register a DNS-SD service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سجّل خدمة DNS-SD"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
|
||||
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتسجيل خدمة DNS-SD."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
|
||||
msgid "Unregister a DNS-SD service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ألغِ تسجيل خدمة DNS-SD"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
|
||||
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإلغاء تسجيل خدمة DNS-SD."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
|
||||
msgid "Revert name resolution settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استرجع إعدادات حل الأسماء"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
||||
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لاسترجاع إعدادات حل الأسماء."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
|
||||
msgid "Subscribe query results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اشترك نتائج الاستعلام"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
|
||||
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لاشتراك نتائج الاستعلام."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||
msgid "Dump cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أفرغ الذاكرة الخبيئة (cache)"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||
msgid "Authentication is required to dump cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفريغ الذاكرة الخبيئة."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||
msgid "Dump server state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أفرغ حالة الخادم"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
|
||||
msgid "Authentication is required to dump server state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفريغ حالة الخادم."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
|
||||
msgid "Dump statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أفرغ الإحصائيات"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
|
||||
msgid "Authentication is required to dump statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفريغ الإحصائيات."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
|
||||
msgid "Reset statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صفّر الإحصائيات"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
|
||||
msgid "Authentication is required to reset statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتصفير الإحصائيات."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
|
||||
msgid "Check for system updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحقق من تحديثات النظام"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
|
||||
msgid "Authentication is required to check for system updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتحقق من تحديثات النظام."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
|
||||
msgid "Install system updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثبِّت تحديثات النظام"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
|
||||
msgid "Authentication is required to install system updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتحديث النظام."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
|
||||
msgid "Install specific system version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثبِّت إصدار نظام محدد"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتحديث النظام إلى إصدار محدد (قديم ربما)."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
|
||||
msgid "Cleanup old system updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نظّف تحديثات النظام القديمة"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
|
||||
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتنظيف تحديثات النظام القديمة."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75
|
||||
msgid "Manage optional features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدر الميزات الاختيارية"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:76
|
||||
msgid "Authentication is required to manage optional features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة الميزات الاختيارية."
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
|
||||
msgid "Set system time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عيّن وقت النظام"
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
|
||||
msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين وقت النظام."
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
|
||||
msgid "Set system timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عيّن منطقة زمان النظام"
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
|
||||
msgid "Authentication is required to set the system timezone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين منطقة زمان النظام."
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
|
||||
msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عيّن الساعة الحقيقية (RTC) على المنطقة الزمنية المحلية أو التوقيت العالمي "
|
||||
"المنسق (UTC)"
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
|
||||
"UTC time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الاستيثاق مطلوب للتحكم فيما إذا كان جهاز الوقت الحقيقي يخزن الوقت المحلي أم "
|
||||
"توقيت UTC."
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
|
||||
msgid "Turn network time synchronization on or off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شغّل أو أوقف مزامنة وقت الشبكة"
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to control whether network time synchronization "
|
||||
"shall be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب للتحكم فيما إذا كان يجب تفعيل مزامنة وقت الشبكة."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:370
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لبدء '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:371
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لوقف '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:372
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب ﻹعادة تحميل '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:373 src/core/dbus-unit.c:374
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب ﻹعادة تشغيل '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:594
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتصفير حالة \"فشل\" الوحدة '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:624
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين الخصائص على '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:721
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لحذف الملفات والمجلدات المرتبطة بـ '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:758
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتجميد أو إذابة عمليات وحدة '$(unit)'."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user