update persian translate

This commit is contained in:
Eshagh
2021-09-11 11:31:57 +04:30
committed by GitHub
parent 634ed2a510
commit bf01cdcc9b

122
po/fa.po
View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 19:15+0430\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-29 18:43+0430\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-11 11:29+0430\n"
"Last-Translator: eshagh <eshagh094@gmail.com>\n"
"Language-Team: persian\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
#: prefs.js:199
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "عرض قابل رویت دکمهٔ میزکار (پیکسل)"
#: prefs.js:211
msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present"
msgstr "در صورت وجود تابلوی بالای پوستهٔ-گنوم، در دسترس نیست"
msgstr "در صورت وجود تابلوی بالای پوستهٔ گنوم، در دسترس نیست"
#: prefs.js:269 Settings.ui.h:171
msgid "Left"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "بازنشانی به پیش‌گزیده"
#: prefs.js:452
msgid "Open icon"
msgstr "گشودن آیکون"
msgstr "گشودن نقشک"
#: prefs.js:505
msgid "Show Desktop options"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "%.1f"
#, javascript-format
msgid "%d icon"
msgid_plural "%d icons"
msgstr[0] "%d آیکون"
msgstr[1] "%d آیکون"
msgstr[0] "%d نقشک"
msgstr[1] "%d نقشک"
#: prefs.js:725
msgid "Running Indicator Options"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "گزینه‌های کدری پویا"
#: prefs.js:1215
msgid "Intellihide options"
msgstr "گزینه‌های پنهان شدن هوشمند"
msgstr "گزینه‌های پنهان‌کردن هوشمند"
#: prefs.js:1338
msgid "Window preview options"
@@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "سفارشی‌سازی رفتار لغزش تابلو"
#: prefs.js:1833
msgid "Customize icon scroll behavior"
msgstr "سفارشی‌سازی رفتار لغزش آیکون"
msgstr "سفارشی‌سازی رفتار لغزش نقشک"
#: prefs.js:1931
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفتهٔ کلید‌های داغ"
msgstr "گزینه‌های پیشرفتهٔ کلید‌های میانبُر"
#: prefs.js:1966
msgid "Secondary Menu Options"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
#: prefs.js:2145
msgid "App icon animation options"
msgstr "گزینه‌های پویانمایی آیکون برنامه‌ها"
msgstr "گزینه‌های پویانمایی نقشک برنامه‌ها"
#: prefs.js:2211
msgid "Export settings"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "بزرگنمایی"
#: Settings.ui.h:9
msgid "Convexity"
msgstr "برآمدگی"
msgstr "کوژی"
#: Settings.ui.h:10
msgid "Extent"
@@ -338,6 +338,7 @@ msgid ""
"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the "
"application."
msgstr ""
"هنگامی که به کمینه تنظیم شود، دابل کلیک همهٔ پنجره‌های برنامه را کمینه می‌کند."
#: Settings.ui.h:13
msgid "Shift+Click action"
@@ -345,11 +346,11 @@ msgstr "کنش تبدیل+کلیک"
#: Settings.ui.h:14
msgid "Raise windows"
msgstr ""
msgstr "پیش آوردن پنجره‌ها"
#: Settings.ui.h:15
msgid "Minimize window"
msgstr "کمینه کردن پنجره"
msgstr "کمینهکردن پنجره"
#: Settings.ui.h:16
msgid "Launch new instance"
@@ -357,19 +358,19 @@ msgstr "اجرای نمونهٔ جدید"
#: Settings.ui.h:17
msgid "Cycle through windows"
msgstr ""
msgstr "گردش بین پنجره‌ها‍"
#: Settings.ui.h:18
msgid "Cycle windows + minimize"
msgstr ""
msgstr "گردش بین پنجره‌ها‍ + کمینه‌کردن"
#: Settings.ui.h:19
msgid "Toggle single / Preview multiple"
msgstr ""
msgstr "تغییر وضعیت یکی / پیش‌نمایش چندتا"
#: Settings.ui.h:20
msgid "Toggle single / Cycle multiple"
msgstr ""
msgstr "تغییر وضعیت یکی / گردش بین چندتا"
#: Settings.ui.h:22
msgid "Behavior for Middle-Click."
@@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "برجسته کردن برنامه متمرکز"
#: Settings.ui.h:29
msgid "Icon dominant color"
msgstr "رنگ غالب آیکون"
msgstr "رنگ غالب نقشک"
#: Settings.ui.h:30
msgid "Custom color"
@@ -417,11 +418,11 @@ msgstr "اندازهٔ نشانگر (پیکسل)"
#: Settings.ui.h:33
msgid "Indicator color - Icon Dominant"
msgstr "رنگ نشانگر - غالب آیکون"
msgstr "رنگ نشانگر - غالب نقشک"
#: Settings.ui.h:34
msgid "Indicator color - Override Theme"
msgstr "رنگ نشانگر - نادیده گرفتن زمینه"
msgstr "رنگ نشانگر - جانشانی زمینه"
#: Settings.ui.h:35
msgid "1 window open (or ungrouped)"
@@ -497,6 +498,8 @@ msgid ""
"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed "
"width."
msgstr ""
"عنوان برنامه‌ها همه دارای عرض یکسانی هستند، حتی اگر متن آنها کوتاه‌تر از "
"بیشینهٔ عرض باشد. بیشینهٔ مقدار عرض به عنوان عرض ثابت استفاده می‌شود."
#: Settings.ui.h:53
msgid "Display running indicators on unfocused applications"
@@ -504,15 +507,15 @@ msgstr "نمایش نشانگرهای در حال اجرا در برنامه‌
#: Settings.ui.h:54
msgid "Use the favorite icons as application launchers"
msgstr ""
msgstr "استفاده از نقشک دلخواه به عنوان راه‌انداز برنامه‌ها"
#: Settings.ui.h:55
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows "
msgstr ""
msgstr "فقط هنگامی تابلو را پنهان می‌کند که توسط پنجره‌ها مسدود شود"
#: Settings.ui.h:56
msgid "The panel hides from"
msgstr ""
msgstr "تابلو پنهان شود از"
#: Settings.ui.h:57
msgid "All windows"
@@ -524,7 +527,7 @@ msgstr "پنجره‌های متمرکز"
#: Settings.ui.h:59
msgid "Maximized windows"
msgstr "بیشینه کردن پنجره‌ها"
msgstr "پنجره‌های بیشینه‌شده"
#: Settings.ui.h:60
msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel"
@@ -540,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: Settings.ui.h:63
msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
msgstr ""
msgstr "به تابلو اجازه دهید در حالت تمام‌صفحه نمایش داده شود"
#: Settings.ui.h:64
msgid "Only hide secondary panels (requires multi-monitors option)"
@@ -564,11 +567,11 @@ msgstr "مدّت پویانمایی پنهان و بازگردانیش (میلی
#: Settings.ui.h:69
msgid "Delay before hiding the panel (ms)"
msgstr "تاخیر پیش از پنهان شدن تابلو (میلی‌ثانیه)"
msgstr "تأخیر پیش از پنهان‌کردن تابلو (میلی‌ثانیه)"
#: Settings.ui.h:70
msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)"
msgstr ""
msgstr "تأخیر پیش از به کار انداختن پنهان‌کردن هوشمند در شروع (میلی‌ثانیه)"
#: Settings.ui.h:71
msgid "Time (ms) before showing (400 is default)"
@@ -580,7 +583,7 @@ msgstr "زمان پویانمایی (میلی‌ثانیه)"
#: Settings.ui.h:73
msgid "Time (ms) before hiding (100 is default)"
msgstr ""
msgstr "زمان (میلی‌ثانیه) پیش از پنهان‌کردن (پیش‌گزیده 100 است)"
#: Settings.ui.h:74
msgid "Immediate on application icon click"
@@ -588,19 +591,19 @@ msgstr ""
#: Settings.ui.h:75
msgid "Middle click on the preview to close the window"
msgstr ""
msgstr "کلید میانی روی پیش‌نمایش برای بستن پنجره"
#: Settings.ui.h:76
msgid "Window previews preferred size (px)"
msgstr ""
msgstr "اندازهٔ ترجیحی پنجرهٔ پیش‌نمایش (پیکسل)"
#: Settings.ui.h:77
msgid "Window previews aspect ratio Y (height)"
msgstr ""
msgstr "نسبت ابعاد Y پیش‌نمایش پنجره (ارتفاع)"
#: Settings.ui.h:78
msgid "Window previews padding (px)"
msgstr "پدینگ پیش‌نمایش پنجره‌ها (پیکسل)"
msgstr "لایه‌گذاری پیش‌نمایش پنجره‌ها (پیکسل)"
#: Settings.ui.h:79
msgid "1"
@@ -692,7 +695,7 @@ msgstr "ثابت"
#: Settings.ui.h:101
msgid "Window previews aspect ratio X (width)"
msgstr ""
msgstr "نسبت ابعاد X پیش‌نمایش پنجره (عرض)"
#: Settings.ui.h:102
msgid "Use custom opacity for the previews background"
@@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "نمایش سربرگ پیش‌نمایش پنجره‌ها"
#: Settings.ui.h:108
msgid "Icon size (px) of the window preview"
msgstr "اندازهٔ آیکون (پیکسل) پیش‌نمایش پنجره"
msgstr "اندازهٔ نقشک (پیکسل) پیش‌نمایش پنجره"
#: Settings.ui.h:109
msgid "If disabled, the previews icon size will be based on headerbar size"
@@ -732,17 +735,17 @@ msgstr "رنگ قلم عنوان پیش‌نمایش‌ها"
#: Settings.ui.h:113
msgid "Enable window peeking"
msgstr ""
msgstr "به کار انداختن نگاه زیرکانهٔ پنجره"
#: Settings.ui.h:114
msgid ""
"When hovering over a window preview for some time, the window gets "
"distinguished."
msgstr ""
msgstr "وقتی مدتی روی پیش‌نمایش پنجره‌ای شناور می‌شوید، پنجره برجسته می‌شود."
#: Settings.ui.h:115
msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)"
msgstr ""
msgstr "زمان انقضاء حالت نگاه زیرکانهٔ پنجره را وارد کنید (میلی‌ثانیه)"
#: Settings.ui.h:116
msgid "50"
@@ -756,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: Settings.ui.h:118
msgid "Window peeking mode opacity"
msgstr ""
msgstr "کدری حالت نگاه زیرکانهٔ پنجره"
#: Settings.ui.h:119
msgid "0"
@@ -770,15 +773,16 @@ msgstr ""
#: Settings.ui.h:121
msgid "Delay between mouse scroll events (ms)"
msgstr ""
msgstr "تأخیر میان رویدادهای لغزش موشی (میلی‌ثانیه)"
#: Settings.ui.h:122
msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events."
msgstr ""
"از این مقدار برای محدود کردن تعداد رویدادهای گرفته‌شدهٔ لغزش موشی استفاده کنید."
#: Settings.ui.h:123
msgid "Show popup when changing workspace"
msgstr ""
msgstr "نمایش پنجرهٔ بازشو هنگام تغییر فضای‌کار"
#: Settings.ui.h:124
msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only."
@@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "هرگز"
#: Settings.ui.h:130
msgid "Show temporarily"
msgstr ""
msgstr "نمایش موقتی"
#: Settings.ui.h:131
msgid "Always visible"
@@ -824,7 +828,7 @@ msgstr ""
#: Settings.ui.h:134
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr ""
msgstr "زمان انقضاء پنهان (میلی‌ثانیه)"
#: Settings.ui.h:135
msgid "e.g. <Super>q"
@@ -864,15 +868,15 @@ msgstr ""
#: Settings.ui.h:144
msgid "Current Show Applications icon"
msgstr "آیکن فعلی نشان دادن برنامه‌ها"
msgstr "نقشک فعلی نشان دادن برنامه‌ها"
#: Settings.ui.h:145
msgid "Custom Show Applications image icon"
msgstr "تصویر سفارشی آیکن نشان دادن برنامه‌ها"
msgstr "تصویر سفارشی نقشک نمایش برنامه‌ها"
#: Settings.ui.h:146
msgid "Show Applications icon side padding (px)"
msgstr "پدینگ کنار آیکن نشان دادن برنامه‌ها"
msgstr "لایه‌گذاری کناری نقشک نمایش برنامه‌ها"
#: Settings.ui.h:147
msgid "Override escape key and return to desktop"
@@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "نادیده گرفتن کلید گریز و بازگشت به میزک
#: Settings.ui.h:148
msgid "Override Show Desktop line color"
msgstr ""
msgstr "جانشانی رنگ خط نشان دادن میزکار"
#: Settings.ui.h:149
msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button"
@@ -909,7 +913,7 @@ msgstr "تغییر کدری به (%)"
#: Settings.ui.h:156
msgid "Opacity change animation duration (ms)"
msgstr "تاخیر پویانمایی تغییر کدری (میلی‌ثانیه)"
msgstr "تأخیر پویانمایی تغییر کدری (میلی‌ثانیه)"
#: Settings.ui.h:157
msgid "Display the main panel on"
@@ -921,7 +925,7 @@ msgstr "نمایش تابلوها روی همه نمایشگرها"
#: Settings.ui.h:159
msgid "Panel Intellihide"
msgstr "پنهان کردن هوشمند تابلو"
msgstr "پنهانکردن هوشمند تابلو"
#: Settings.ui.h:160
msgid "Hide and reveal the panel according to preferences"
@@ -969,7 +973,7 @@ msgid ""
"App Icon Margin\n"
"(default is 8)"
msgstr ""
"حاشیهٔ آیکون برنامه\n"
"حاشیهٔ نقشک برنامه\n"
"(پیش‌گزیده 8 است)"
#: Settings.ui.h:175
@@ -977,7 +981,7 @@ msgid ""
"App Icon Padding\n"
"(default is 4)"
msgstr ""
"پدینگ آیکون برنامه\n"
"لایه‌گذاری نقشک برنامه\n"
"(پیش‌گزیده 4 است)"
#: Settings.ui.h:176
@@ -1022,7 +1026,7 @@ msgstr "سَبک نشانگر در حال اجرا (برنامه نامتمرک
#: Settings.ui.h:186
msgid "Override panel theme background color "
msgstr "نادیده گرفتن رنگ پس‌زمینهٔ زمینه تابلو"
msgstr "باطل کردن رنگ پس‌زمینهٔ زمینه تابلو"
#: Settings.ui.h:187
msgid "Override panel theme background opacity"
@@ -1043,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#: Settings.ui.h:192
msgid "Override panel theme gradient "
msgstr "نادیده گرفتن گرادیان زمینه تابلو"
msgstr "باطل کردن گرادیان زمینه تابلو"
#: Settings.ui.h:194
#, no-c-format
@@ -1057,7 +1061,7 @@ msgstr "رنگ و کدری پایین گرادیان (%)"
#: Settings.ui.h:197
msgid "Animate hovering app icons"
msgstr "پویانمایی شناوری آیکون برنامه‌ها"
msgstr "پویانمایی شناوری نقشک برنامه‌ها"
#: Settings.ui.h:198
msgid "Style"
@@ -1137,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#: Settings.ui.h:217
msgid "Scroll icon action"
msgstr "کنش لغزش آیکون"
msgstr "کنش لغزش نقشک"
#: Settings.ui.h:218
msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon."
@@ -1171,7 +1175,7 @@ msgstr ""
#: Settings.ui.h:225
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "استفاده از کلید‌های داغ برای فعال کردن برنامه‌ها"
msgstr "استفاده از کلید‌های میانبُر برای فعالکردن برنامه‌ها"
#: Settings.ui.h:226
msgid "Action"
@@ -1198,7 +1202,7 @@ msgid ""
"Tray Item Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"پدینگ مورد سینی\n"
"لایه‌گذاری موارد سینی\n"
"(پیش‌گزیدهٔ زمینه = -1)"
#: Settings.ui.h:230
@@ -1206,7 +1210,7 @@ msgid ""
"Status Icon Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"پدینگ آیکون وضعیت\n"
"لایه‌گذاری نقشک وضعیت\n"
"(پیش‌گزیدهٔ زمینه = -1)"
#: Settings.ui.h:231
@@ -1214,7 +1218,7 @@ msgid ""
"LeftBox Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"پدینگ جعبهٔ چپ\n"
"لایه‌گذاری جعبهٔ چپ\n"
"(پیش‌گزیدهٔ زمینه = -1)"
#: Settings.ui.h:232
@@ -1239,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#: Settings.ui.h:237
msgid "Keep original gnome-shell top panel"
msgstr "نگه‌داشتن تابلوی اصلی بالای پوستهٔ-گنوم"
msgstr "نگه‌داشتن تابلوی اصلی بالای پوستهٔ گنوم"
#: Settings.ui.h:238
msgid "App icon secondary (right-click) menu"