Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 67.3% (281 of 417 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/eu/
This commit is contained in:
Ibai Oihanguren Sala
2025-12-14 22:30:34 +00:00
committed by Raboneko
parent 7660ba13bf
commit f67a3ea533

174
po/eu.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-14 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <ibai@oihanguren.com>\n" "Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <ibai@oihanguren.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/" "Language-Team: Basque <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/eu/>\n" "warehouse/eu/>\n"
@@ -1177,43 +1177,43 @@ msgstr ""
#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #: src/remotes_page/remote_row.py:140
msgid "Copied title" msgid "Copied title"
msgstr "" msgstr "Izenburua kopiatu da"
#: src/remotes_page/remote_row.py:143 #: src/remotes_page/remote_row.py:143
msgid "Copied name" msgid "Copied name"
msgstr "" msgstr "Izena kopiatu da"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:5 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:5
msgid "Manage Remotes" msgid "Manage Remotes"
msgstr "" msgstr "Kudeatu urrunekoak"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:40 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:40
msgid "Search Remotes" msgid "Search Remotes"
msgstr "" msgstr "Bilatu urrunekoak"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:47 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:47
msgid "Current Remotes" msgid "Current Remotes"
msgstr "" msgstr "Uneko urrunekoak"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:48 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:48
msgid "Remotes available on your system" msgid "Remotes available on your system"
msgstr "" msgstr "Sisteman erabilgarri dauden urrunekoak"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:55 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:55
msgid "Show Disabled" msgid "Show Disabled"
msgstr "" msgstr "Erakutsi ezgaitutakoak"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:75 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:75
msgid "No Enabled Remotes" msgid "No Enabled Remotes"
msgstr "" msgstr "Ez dago gaitutako urrunekorik"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:81 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:81
msgid "You only have disabled remotes on this system" msgid "You only have disabled remotes on this system"
msgstr "" msgstr "Sistema honetan ezgaitutako urrunekoak soilik dituzu"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:107 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:107
msgid "No Remotes Found" msgid "No Remotes Found"
msgstr "" msgstr "Ez da urrunekorik aurkitu"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:113 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:113
msgid "" msgid ""
@@ -1300,61 +1300,61 @@ msgstr ""
#. Apply #. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 #: src/remotes_page/remotes_page.py:294
msgid "Adding Remote" msgid "Adding Remote"
msgstr "" msgstr "Urrunekoa gehitzen"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #: src/remotes_page/remotes_page.py:295
msgid "Loading Remotes" msgid "Loading Remotes"
msgstr "" msgstr "Urrunekoak kargatzen"
#: src/user_data_page/data_box.blp:56 #: src/user_data_page/data_box.blp:56
msgid "Copy Path" msgid "Copy Path"
msgstr "" msgstr "Kopiatu bidea"
#: src/user_data_page/data_box.blp:68 #: src/user_data_page/data_box.blp:68
msgid "Attempt to Install" msgid "Attempt to Install"
msgstr "" msgstr "Saiatu instalatzen"
#: src/user_data_page/data_box.py:62 #: src/user_data_page/data_box.py:62
msgid "Copied data path" msgid "Copied data path"
msgstr "" msgstr "Datuen bidea kopiatu da"
#: src/user_data_page/data_box.py:64 #: src/user_data_page/data_box.py:64
msgid "Could not copy data path" msgid "Could not copy data path"
msgstr "" msgstr "Ezin izan da datuen bidea kopiatu"
#: src/user_data_page/data_box.py:69 #: src/user_data_page/data_box.py:69
msgid "Opened data folder" msgid "Opened data folder"
msgstr "" msgstr "Datuen karpeta ireki da"
#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 #: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81
msgid "Could not open folder" msgid "Could not open folder"
msgstr "" msgstr "Ezin izan da karpeta ireki"
#: src/user_data_page/data_box.py:118 #: src/user_data_page/data_box.py:118
msgid "Trash {}'s Data?" msgid "Trash {}'s Data?"
msgstr "" msgstr "{}(e)ko datuak zakarrontzira bota?"
#: src/user_data_page/data_box.py:118 #: src/user_data_page/data_box.py:118
msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "" msgstr "{}(e)ko datuak zakarrontzira botako dira"
#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 #: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Jarraitu"
#: src/user_data_page/data_subpage.blp:13 #: src/user_data_page/data_subpage.blp:13
msgid "No Title Set" msgid "No Title Set"
msgstr "" msgstr "Ez da izenbururik ezarri"
#: src/user_data_page/data_subpage.blp:28 #: src/user_data_page/data_subpage.blp:28
msgid "Loading Size…" msgid "Loading Size…"
msgstr "" msgstr "Tamaina kargatzen…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 #: src/user_data_page/data_subpage.py:257
msgid "No Active Data" msgid "No Active Data"
msgstr "" msgstr "Datu aktiborik ez"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #: src/user_data_page/data_subpage.py:258
msgid "" msgid ""
@@ -1386,32 +1386,32 @@ msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr "Gehiago"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:169 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:169
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "" msgstr "Gorantz"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:177 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:177
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "" msgstr "Beherantz"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:198 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:198
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "IDa"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:206 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:206
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "Tamaina"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 #: src/user_data_page/user_data_page.py:79
#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #: src/user_data_page/user_data_page.py:81
msgid "Loading Size" msgid "Loading Size"
msgstr "" msgstr "Tamaina kargatzen"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #: src/user_data_page/user_data_page.py:155
msgid "Could not copy paths" msgid "Could not copy paths"
msgstr "" msgstr "Ezin izan dira bideak kopiatu"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #: src/user_data_page/user_data_page.py:201
@@ -1420,114 +1420,114 @@ msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #: src/user_data_page/user_data_page.py:158
msgid "Copied paths" msgid "Copied paths"
msgstr "" msgstr "Bideak kopiatu dira"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #: src/user_data_page/user_data_page.py:189
msgid "Trashed data" msgid "Trashed data"
msgstr "" msgstr "Datuak zakarrontzira bota dira"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #: src/user_data_page/user_data_page.py:212
msgid "Trash Data?" msgid "Trash Data?"
msgstr "" msgstr "Datuak zakarrontzira bota?"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #: src/user_data_page/user_data_page.py:212
msgid "Data will be sent to the trash" msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "" msgstr "Datuak zakarrontzira botako dira"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 #: src/user_data_page/user_data_page.py:250
#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #: src/user_data_page/user_data_page.py:273
msgid "Active Data" msgid "Active Data"
msgstr "" msgstr "Datu aktiboak"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 #: src/user_data_page/user_data_page.py:251
#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #: src/user_data_page/user_data_page.py:279
msgid "Leftover Data" msgid "Leftover Data"
msgstr "" msgstr "Atzean utzitako datuak"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:21 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:21
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:37 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:37
msgid "Search Apps" msgid "Search Apps"
msgstr "" msgstr "Bilatu aplikazioak"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:26 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:26
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Sortu"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114
msgid "Creating Snapshot" msgid "Creating Snapshot"
msgstr "" msgstr "Egoera-argazkia sortzen"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
msgid "Name these Snapshots" msgid "Name these Snapshots"
msgstr "" msgstr "Izendatu egoera-argazki hauek"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot" msgid "New Snapshot"
msgstr "" msgstr "Egoera-argazki berria"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204
msgid "Name this Snapshot" msgid "Name this Snapshot"
msgstr "" msgstr "Izendatu egoera-argazki hau"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62
msgid "No Name Set" msgid "No Name Set"
msgstr "" msgstr "Ez da izenik ezarri"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:23 #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:23
msgid "No date found" msgid "No date found"
msgstr "" msgstr "Ez da datarik aurkitu"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:30 #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:30
msgid "No version found" msgid "No version found"
msgstr "" msgstr "Ez da bertsiorik aurkitu"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Aplikatu"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:55 #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:55
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Berrizendatu"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:84 #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:84
msgid "Rename Snapshot?" msgid "Rename Snapshot?"
msgstr "" msgstr "Egoera-argazkia berrizendatu?"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:94 #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:94
msgid "Confirm Rename" msgid "Confirm Rename"
msgstr "" msgstr "Berretsi izen aldaketa"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65
msgid "Could not write data" msgid "Could not write data"
msgstr "" msgstr "Ezin izan dira datuak idatzi"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102
msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not trash snapshot"
msgstr "" msgstr "Ezin izan da egoera-argazkia zakarrontzira bota"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106
msgid "Trashed snapshot" msgid "Trashed snapshot"
msgstr "" msgstr "Egoera-argazkia zakarrontzira bota da"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116
msgid "Trash Snapshot?" msgid "Trash Snapshot?"
msgstr "" msgstr "Egoera-argazkia zakarrontzira bota?"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116
msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgid "This snapshot will be sent to the trash"
msgstr "" msgstr "Egoera-argazki hau zakarrontzira botako da"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146
msgid "Applying Snapshot" msgid "Applying Snapshot"
msgstr "" msgstr "Egoera-argazkia aplikatzen"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156
msgid "Apply Snapshot?" msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "" msgstr "Egoera-argazkia aplikatu?"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157
msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgid "Any current user data for this app will be trashed"
@@ -1535,35 +1535,35 @@ msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186
msgid "Version: {}" msgid "Version: {}"
msgstr "" msgstr "Bertsioa: {}"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:53 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:53
msgid "Search Snapshots" msgid "Search Snapshots"
msgstr "" msgstr "Bilatu egoera-argazkiak"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:70 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:70
msgid "Active Snapshots" msgid "Active Snapshots"
msgstr "" msgstr "Egoera-argazki aktiboak"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:81 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:81
msgid "Snapshots of installed apps" msgid "Snapshots of installed apps"
msgstr "" msgstr "Instalatutako aplikazioen egoera-argazkiak"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:99 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:99
msgid "Leftover Snapshots" msgid "Leftover Snapshots"
msgstr "" msgstr "Atzean utzitako egoera-argazkiak"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:110 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:110
msgid "Snapshots of apps that are no longer installed" msgid "Snapshots of apps that are no longer installed"
msgstr "" msgstr "Dagoeneko instalatuta ez dauden aplikazioen egoera-argazkiak"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:177 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:177
msgid "Open Snapshots Folder" msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "" msgstr "Ireki egoera-argazkien karpeta"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:182 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:182
msgid "No Snapshots" msgid "No Snapshots"
msgstr "" msgstr "Ez dago egoera-argazkirik"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:183 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:183
msgid "Create a Snapshot to save the state of any Flatpak application" msgid "Create a Snapshot to save the state of any Flatpak application"
@@ -1571,23 +1571,23 @@ msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:219 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:219
msgid "Snapshot Apps" msgid "Snapshot Apps"
msgstr "" msgstr "Sortu aplikazioen egoera-argazkiak"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:223 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:223
msgid "Install Apps" msgid "Install Apps"
msgstr "" msgstr "Instalatu aplikazioak"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:227 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:227
msgid "Apply Snapshots" msgid "Apply Snapshots"
msgstr "" msgstr "Aplikatu egoera-argazkiak"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:231 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:231
msgid "Trash Snapshots" msgid "Trash Snapshots"
msgstr "" msgstr "Bota egoera-argazkiak zakarrontzira"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106
msgid "Could not load Snapshots" msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "" msgstr "Ezin izan dira egoera-argazkiak kargatu"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199
msgid "Showing snapshots for {}" msgid "Showing snapshots for {}"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "Berria"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474
msgid "Applying Snapshots" msgid "Applying Snapshots"
msgstr "" msgstr "Egoera-argazkiak aplikatzen"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "No snapshots to extract" msgid "No snapshots to extract"
@@ -1693,42 +1693,42 @@ msgstr ""
#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 #: src/install_page/file_install_dialog.py:43
msgid "Install a Package" msgid "Install a Package"
msgstr "" msgstr "Instalatu pakete bat"
#. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) #. self.packages_group.set_title(_("Review Package"))
#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 #: src/install_page/file_install_dialog.py:45
msgid "The following package will be installed" msgid "The following package will be installed"
msgstr "" msgstr "Ondorengo paketea instalatuko da"
#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 #: src/install_page/file_install_dialog.py:46
msgid "package" msgid "package"
msgstr "" msgstr "paketea"
#: src/install_page/install_page.blp:41 #: src/install_page/install_page.blp:41
msgid "Select Source" msgid "Select Source"
msgstr "" msgstr "Hautatu jatorria"
#: src/install_page/install_page.blp:49 src/install_page/install_page.blp:98 #: src/install_page/install_page.blp:49 src/install_page/install_page.blp:98
#: src/install_page/pending_page.blp:5 #: src/install_page/pending_page.blp:5
msgid "Pending Packages" msgid "Pending Packages"
msgstr "" msgstr "Zain dauden paketeak"
#: src/install_page/install_page.py:57 #: src/install_page/install_page.py:57
msgid "Installed Packages" msgid "Installed Packages"
msgstr "" msgstr "Instalatutako paketeak"
#: src/install_page/install_page.py:74 #: src/install_page/install_page.py:74
msgid "{} Pending Package" msgid "{} Pending Package"
msgstr "" msgstr "Pakete {} zain"
#: src/install_page/install_page.py:79 #: src/install_page/install_page.py:79
msgid "{} Pending Packages" msgid "{} Pending Packages"
msgstr "" msgstr "{} pakete zain"
#. Extra Object Creation #. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:94 #: src/install_page/install_page.py:94
msgid "Installing Packages" msgid "Installing Packages"
msgstr "" msgstr "Paketeak instalatzen"
#: src/install_page/install_page.py:102 #: src/install_page/install_page.py:102
msgid "Loading Installation Options" msgid "Loading Installation Options"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
#: src/install_page/pending_page.blp:13 src/install_page/select_page.blp:37 #: src/install_page/pending_page.blp:13 src/install_page/select_page.blp:37
msgid "Add Packages" msgid "Add Packages"
msgstr "" msgstr "Gehitu paketeak"
#: src/install_page/pending_page.blp:14 #: src/install_page/pending_page.blp:14
msgid "Packages queued to install will show up here" msgid "Packages queued to install will show up here"
@@ -1744,19 +1744,19 @@ msgstr ""
#: src/install_page/pending_page.py:38 #: src/install_page/pending_page.py:38
msgid "Remove All" msgid "Remove All"
msgstr "" msgstr "Kendu guztiak"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 #: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46
msgid "Add Package to Queue" msgid "Add Package to Queue"
msgstr "" msgstr "Gehitu paketea ilarara"
#: src/install_page/result_row.py:50 #: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Package has been Added to Queue" msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr "" msgstr "Paketea ilarara gehitu da"
#: src/install_page/result_row.py:54 #: src/install_page/result_row.py:54
msgid "Remove Package from Queue" msgid "Remove Package from Queue"
msgstr "" msgstr "Paketea ilaratik kendu da"
#: src/install_page/result_row.py:58 #: src/install_page/result_row.py:58
msgid "This Package is Already Installed" msgid "This Package is Already Installed"