diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index b8e35df..630f168 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,45 +8,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-04 22:09-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Lam Bui Bao \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. Translators: Do not translate the application name #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Warehouse" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 msgid "flatpak" -msgstr "" +msgstr "flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 +#, fuzzy msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "" +msgstr "Quản lý mọi thứ về Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 +#, fuzzy msgid "" "Warehouse provides a simple UI to control complex Flatpak options, all " "without resorting to the command line." msgstr "" +"Warehouse cho phép người dùng quản lý các lựa chọn phức tạp của Flatpak mà " +"không cần dùng đến giao diện dòng lệnh." #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 msgid "Features:" -msgstr "" +msgstr "Các tính năng:" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 msgid "Manage installed Flatpaks and view properties of any package" msgstr "" +"Quản lý các ứng dụng Flatpak đã cài và xem thông tin của từng gói ứng dụng" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 +#, fuzzy msgid "Change versions of a Flatpak to rollback any unwanted updates" msgstr "" +"Thay đổi phiên bản của ứng dụng Flatpak để hoàn lại những thay đổi không " +"mong muốnmuốn" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 msgid "Pin runtimes and mask Flatpaks" @@ -54,16 +65,19 @@ msgstr "" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 msgid "Filter packages and sort data, to help find anything easily" -msgstr "" +msgstr "Lọc và sắp xếp các gói ứng dụng để tìm kiếm mọi thứ dễ dàngdàng" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 +#, fuzzy msgid "See current app user data, and cleanup any unused data left behind" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra dữ liệu ứng dụng hiện tại và xóa bỏ dữ liệu còn xót lạilại" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 msgid "" "Add popular Flatpak remotes with a few clicks or add custom remotes instead" msgstr "" +"Thêm các nguồn remote Flatpak phổ biến và các nguồn riêngriêng chỉ với vài " +"cú nhấn chuột" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:20 msgid "Take snapshots of your apps' user data, saving your data" @@ -72,34 +86,38 @@ msgstr "" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:21 msgid "Install new packages from any remote, or from your system" msgstr "" +"Cài gói ứng dụng mới từ bất kỳ nguồn remote nào hoặc từ hệ thống của bạnbạn" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:22 +#, fuzzy msgid "Responsive UI to fit large and small screen sizes" -msgstr "" +msgstr "Thiết kế UI responsive để phù hợp với mọi kích cỡ màn hìnhhình" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:46 +#, fuzzy msgid "Manage Installed Packages in Three Pane UI" -msgstr "" +msgstr "Quản lý các gói ứng dụng đã cài trong UI 3 phần" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:50 msgid "Properties Page in Narrow Window" msgstr "" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:54 +#, fuzzy msgid "Manage Installed Remotes and Add New Remotes" -msgstr "" +msgstr "Quản lý remote đã cài và thêm các remote mớimới" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:58 msgid "Manage Apps' User Data" -msgstr "" +msgstr "Quản lý dữ liệu ứng dụng của người dùng" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:62 msgid "Backup Apps' User Data" -msgstr "" +msgstr "Sao lưu dữ liệu ứng dụng người dùng" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:66 msgid "Install New Packages from Files or Remotes" -msgstr "" +msgstr "Cài gói ứng dụng mới từ tệp có sẵn hoặc từ remote" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:70 msgid "Install Page in Narrow Window" @@ -108,79 +126,87 @@ msgstr "" #: src/main.py:91 src/main.py:97 src/install_page/select_page.py:66 #: src/install_page/select_page.py:73 msgid "Could not add files" -msgstr "" +msgstr "Không thể thêm tệp" #: src/main.py:91 msgid "No files were found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy tệp" #: src/main.py:99 msgid "Flatpaks & Remotes" -msgstr "" +msgstr "Flatpak & nguồn remote" #. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://your.website #: src/main.py:207 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Bao Lam Bui " #: src/main.py:213 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Ủng hộ đội developer" #: src/main.py:215 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Những người đóng góp" #: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" -msgstr "" +msgstr "Không thể tải các gói ứng dụng" #: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" -msgstr "" +msgstr "Xảy ra lỗi trong khi tải" #: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" -msgstr "" +msgstr "Xảy ra lỗi trong khi tải" #: src/package_install_worker.py:92 #: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#, fuzzy msgid "Failed to exit cleanly" -msgstr "" +msgstr "Không thể thoát" #: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" -msgstr "" +msgstr "Không thể hủy cài đặt" #: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" -msgstr "" +msgstr "Không thể cài gói ứng dụng" #: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." -msgstr "" +msgstr "Đang cài các gói ứng dụng." #: src/package_install_worker.py:139 +#, fuzzy msgid "No packages were requested to be installed." -msgstr "" +msgstr "Không có gói ứng dụng được yêu cầu tải." #: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100 #: src/properties_page/properties_page.blp:179 +#, fuzzy msgid "This package is End Of Life, and will not receive any security updates" msgstr "" +"Gói ứng dụng này đã đến cuối vòng đời (EOL), và sẽ không được nhận các bản " +"vá bảo mật" #: src/gtk/app_row.blp:21 +#, fuzzy msgid "" "This app's runtime is End Of Life, and will not receive any security updates" msgstr "" +"Runtime của ứng dụng này đã đến cuối vòng đời (EOL), và sẽ không được nhận " +"các bản vá bảo mật" #: src/gtk/app_row.blp:28 msgid "This runtime will never be automatically removed" -msgstr "" +msgstr "Runtime này sẽ không bao giờ được gỡ tự động" #: src/gtk/app_row.blp:34 msgid "Updates are disabled for this package" -msgstr "" +msgstr "Các bản cập nhật đã được tắt cho gói ứng dụng này" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:5 msgid "Attempt an Install?"