mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-15 00:34:42 +09:00
Translations update from Weblate (#80)
* Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
210
po/zh_Hant.po
210
po/zh_Hant.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 21:53-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 20:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 10:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: windowsboy111 <windowsboy111@fyralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
|
||||
@@ -83,197 +83,222 @@ msgstr "捐款"
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "貢獻者"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:112
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Uninstalled successfully"
|
||||
msgstr "卸載成功"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgstr "無法卸載一些應用"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:156
|
||||
#: src/window.py:159
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgstr "確定卸載選擇的應用?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:156
|
||||
#: src/window.py:159
|
||||
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
||||
msgstr "移除後將無法使用這些應用。"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:172 src/window.py:239
|
||||
#: src/window.py:175 src/window.py:242
|
||||
msgid "App Settings & Data"
|
||||
msgstr "應用設定與數據"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:174 src/window.py:241
|
||||
#: src/window.py:177 src/window.py:244
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:174
|
||||
#: src/window.py:177
|
||||
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
|
||||
msgstr "允許恢復這些應用的設定及內容"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:175 src/window.py:242 data/ui/orphans.blp:123
|
||||
#: src/window.py:178 src/window.py:245 data/ui/orphans.blp:123
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "回收"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:175
|
||||
#: src/window.py:178
|
||||
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "回收這些應用設定及內容至"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:260 src/window.py:336 src/window.py:366
|
||||
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
|
||||
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
|
||||
#: src/window.py:205 src/window.py:263 src/window.py:339 src/window.py:369
|
||||
#: src/window.py:451 src/window.py:508 src/window.py:683
|
||||
#: src/properties_window.py:127 src/remotes_window.py:68
|
||||
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
|
||||
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:16
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:203 src/window.py:261
|
||||
#: src/window.py:206 src/window.py:264
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "卸載"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:209
|
||||
#: src/window.py:212
|
||||
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
||||
msgstr "當正在卸載時無法卸載"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
#: src/window.py:237
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr "確定卸載 {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
#: src/window.py:237
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
||||
msgstr "刪除後將無法使用 {}。"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:241
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
|
||||
msgstr "容許恢復這個應用的設定及內容"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:245
|
||||
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "回收此應用的設定及內容"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:311
|
||||
#: src/window.py:314
|
||||
msgid "List refreshed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:320 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:168
|
||||
#: src/window.py:323 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:168
|
||||
msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr "無法打開文件夾"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:328 src/properties_window.py:124
|
||||
#: src/window.py:331 src/properties_window.py:124
|
||||
msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgstr "無法回收用戶資料"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:332 src/properties_window.py:118
|
||||
#: src/window.py:335 src/properties_window.py:118
|
||||
msgid "Trashed user data"
|
||||
msgstr "已回收用戶資料"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:334 src/properties_window.py:126
|
||||
#: src/window.py:337 src/properties_window.py:126
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:335
|
||||
#: src/window.py:338
|
||||
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
|
||||
msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:338 src/window.py:446 src/properties_window.py:129
|
||||
#: src/window.py:341 src/window.py:452 src/properties_window.py:129
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr "回收數據"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:349 src/downgrade_window.py:106
|
||||
#: src/window.py:352 src/downgrade_window.py:106
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:364
|
||||
#: src/window.py:367
|
||||
msgid "Disable Updates for {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:365
|
||||
#: src/window.py:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will mask {} ensuring it will never receive any feature or security "
|
||||
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
||||
"updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:368 data/ui/downgrade.blp:46
|
||||
#: src/window.py:371 data/ui/downgrade.blp:46
|
||||
msgid "Disable Updates"
|
||||
msgstr "停止更新"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:382
|
||||
#: src/window.py:385
|
||||
msgid "Could not Run App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:383
|
||||
#: src/window.py:386
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:388
|
||||
#: src/window.py:391
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:434
|
||||
#: src/window.py:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} has no data to trash"
|
||||
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:437
|
||||
#: src/window.py:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not trash {}'s data"
|
||||
msgstr "無法回收用戶資料"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:443
|
||||
#: src/window.py:449
|
||||
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:443
|
||||
#: src/window.py:449
|
||||
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:502
|
||||
#: src/window.py:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgid "Could not snapshot some apps"
|
||||
msgstr "無法卸載一些應用"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgid "Create Snapshots?"
|
||||
msgstr "管理快照"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
|
||||
"time. This could take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgid "Create Snapshots"
|
||||
msgstr "管理快照"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Copied selected app names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:515
|
||||
#: src/window.py:575
|
||||
msgid "Copied selected app IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:528
|
||||
#: src/window.py:588
|
||||
msgid "Copied selected app refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
|
||||
#: src/window.py:657 src/orphans_window.py:73
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:594
|
||||
#: src/window.py:659
|
||||
msgid "Could not install app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:616
|
||||
#: src/window.py:681
|
||||
msgid "Install {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
|
||||
#: src/window.py:684 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
|
||||
#: src/window.py:691 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:626
|
||||
#: src/window.py:691
|
||||
msgid "The app will be available to only you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
|
||||
#: src/window.py:692 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:627
|
||||
#: src/window.py:692
|
||||
msgid "The app will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:656
|
||||
#: src/window.py:721
|
||||
msgid "File type not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -301,7 +326,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Flatpaks…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
|
||||
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:88
|
||||
msgid "This should only take a moment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -309,7 +334,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:113 data/ui/window.blp:140 data/ui/orphans.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:113 data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:90
|
||||
msgid "This could take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -317,86 +343,92 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Uninstalling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:147
|
||||
#: data/ui/window.blp:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgid "Creating Snapshots…"
|
||||
msgstr "管理快照"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:174
|
||||
msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:148
|
||||
#: data/ui/window.blp:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
|
||||
"Flatpaks installed."
|
||||
msgstr "倉庫是一個管理已安裝的 Flatpak、其使用者數據及 Flatpak 遠程。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:153
|
||||
#: data/ui/window.blp:180
|
||||
msgid "No Flatpaks Match Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:154
|
||||
#: data/ui/window.blp:181
|
||||
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:107
|
||||
#: data/ui/window.blp:186 data/ui/orphans.blp:107
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 data/ui/orphans.blp:108
|
||||
#: data/ui/window.blp:187 data/ui/orphans.blp:108
|
||||
msgid "Try a different search term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:172 data/ui/orphans.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:199 data/ui/orphans.blp:118
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:178
|
||||
#: data/ui/window.blp:205
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:184
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:190
|
||||
#: data/ui/window.blp:217
|
||||
msgid "Open Copy Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:197
|
||||
#: data/ui/window.blp:224
|
||||
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:207
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Install From File…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:212
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
msgid "Manage Leftover Data…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:221
|
||||
#: data/ui/window.blp:248
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:231
|
||||
#: data/ui/window.blp:258
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:236
|
||||
#: data/ui/window.blp:263
|
||||
msgid "_About Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:245
|
||||
#: data/ui/window.blp:272
|
||||
msgid "Copy Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:250
|
||||
#: data/ui/window.blp:277
|
||||
msgid "Copy IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:255
|
||||
#: data/ui/window.blp:282
|
||||
msgid "Copy Refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:264
|
||||
#: data/ui/window.blp:291
|
||||
msgid "Open app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Leftover Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
|
||||
msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -638,36 +670,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:22
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:23
|
||||
msgid "Installed Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:26
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "停止更新"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:40
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:41
|
||||
msgid "No remotes on the system, add some from below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:44
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a Popular Remote"
|
||||
msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:48
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:49
|
||||
msgid "Add Other Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:50
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:51
|
||||
msgid "Add a Repo File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:55
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:56
|
||||
msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:78
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:79
|
||||
msgid "Adding Remote…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -774,6 +807,16 @@ msgid ""
|
||||
"Note that downgrading can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add Remote"
|
||||
#~ msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
|
||||
#~ "added"
|
||||
#~ msgstr "倉庫是一個管理已安裝的 Flatpak、其使用者數據及 Flatpak 遠程。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "App EOL"
|
||||
#~ msgstr "應用壽命終止"
|
||||
|
||||
@@ -821,6 +864,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Trash User Data"
|
||||
#~ msgstr "回收使用者資料"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Snapshots"
|
||||
#~ msgstr "管理快照"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user