Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
Raboneko
2023-12-16 19:51:13 +00:00
parent f2a428056b
commit 33c9c9037d
17 changed files with 698 additions and 1085 deletions

129
po/sv.po
View File

@@ -128,8 +128,7 @@ msgstr "Skicka dessa appars inställningar och innehåll till papperskorgen"
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
#: data/ui/downgrade.blp:16
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -253,42 +252,39 @@ msgstr "Kopierade utvalda appars ID:er"
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Kopierade utvalda appars ref:ar"
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
msgid "Installed successfully"
msgstr "Installation lyckades"
#: src/window.py:594 src/window.py:592
#: src/window.py:594
msgid "Could not install app"
msgstr "Kunde inte installera app"
#: src/window.py:616 src/window.py:614
#: src/window.py:616
msgid "Install {}?"
msgstr "Installera {}?"
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr "Installera"
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: src/window.py:626 src/window.py:624
#: src/window.py:626
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig"
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/window.py:627 src/window.py:625
#: src/window.py:627
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
#: src/window.py:656 src/window.py:654
#: src/window.py:656
msgid "File type not supported"
msgstr "Filtyp stöds inte"
@@ -316,7 +312,7 @@ msgstr "Växla urvalsläge"
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#, fuzzy
msgid "This should only take a moment."
msgstr "Installerar… Detta kan ta ett tag"
@@ -439,7 +435,7 @@ msgstr "Sök"
msgid "Set Filters"
msgstr "Ställ in filtrar"
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Refresh"
msgstr "Ladda om"
@@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Mera funktioner"
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr "Hantera överblivna data"
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
msgid "Manage Remotes"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
@@ -476,7 +472,6 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr "Kopierade {}"
@@ -496,8 +491,7 @@ msgid "No User Data"
msgstr "Trasha användardata"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
#: src/remotes_window.py:363
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -569,19 +563,19 @@ msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras"
msgid "{} Properties"
msgstr "{} Egenskaper"
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
#: src/remotes_window.py:57
msgid "Could not remove {}"
msgstr "Kunde inte radera {}"
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
#: src/remotes_window.py:65
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr "Varje app som installerades från {} kommer att sluta få uppdateringar"
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
#: src/remotes_window.py:66
msgid "Remove {}?"
msgstr "Radera {}?"
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
#: src/remotes_window.py:69
msgid "Remove"
msgstr "Radera"
@@ -598,86 +592,82 @@ msgstr "{} bred"
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
#: src/remotes_window.py:128
msgid "Copy remote name"
msgstr "Kopiera fjärrkontrollnamn"
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
#: src/remotes_window.py:131
msgid "Remove {}"
msgstr "Radera {}"
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
#: src/remotes_window.py:150
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr "Den öppenkällkod, betala-vad-du-vill appbutik från elementary"
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
#: src/remotes_window.py:151
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak"
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
#: src/remotes_window.py:152
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "Beta-versioner av Flatpak appar"
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
#: src/remotes_window.py:153
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr "Flatpak från Fedora Linux"
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
#: src/remotes_window.py:154
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr "De senaste GNOME beta-appar och -exekveringsmiljö"
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
#: src/remotes_window.py:155
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "KDE beta-appar och -exekveringsmiljö"
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
#: src/remotes_window.py:156
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
"Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna"
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
#: src/remotes_window.py:210
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll"
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
#: src/remotes_window.py:272
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till dig"
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
"Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
#: src/remotes_window.py:312
msgid "{} successfully added"
msgstr "{} lades till"
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
#: src/remotes_window.py:352
msgid "Add {}?"
msgstr "Lägg till {}?"
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
#: src/remotes_window.py:395
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak Fjärrkontroller"
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
#: data/ui/remotes.blp:22
#, fuzzy
msgid "Installed Remotes"
msgstr "Installerad storlek"
@@ -690,25 +680,25 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#: data/ui/remotes.blp:44
#, fuzzy
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll"
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
#: data/ui/remotes.blp:48
#, fuzzy
msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Lägg till fjärrkontroll"
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
#: data/ui/remotes.blp:50
msgid "Add a Repo File"
msgstr "Lägg till en fjärrkontrollfil"
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:55
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Lägg till en anpassat fjärrkontroll"
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
#: data/ui/remotes.blp:78
#, fuzzy
msgid "Adding Remote…"
msgstr "Lägg till fjärrkontroll"
@@ -818,39 +808,34 @@ msgid ""
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:226
#, fuzzy
msgid "Install From The Web…"
msgstr "Installera från fil"
#~ msgid "Install From The Web…"
#~ msgstr "Installera från fil"
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr "Lägg till fjärrkontroll"
#~ msgid "Add Remote"
#~ msgstr "Lägg till fjärrkontroll"
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr "Inga fjärrkontroller"
#~ msgid "No Remotes"
#~ msgstr "Inga fjärrkontroller"
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
"Lagerhus kan inte se listan över fjärrkontroller eller systemet har inga "
"fjärrkontroller installerad"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#~ "added"
#~ msgstr ""
#~ "Lagerhus kan inte se listan över fjärrkontroller eller systemet har inga "
#~ "fjärrkontroller installerad"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr ""
"Välja från en lista över de mest popuära fjärrkontrollerna eller lägg till "
"en ny fjärrkontroll."
#~ msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#~ msgstr ""
#~ "Välja från en lista över de mest popuära fjärrkontrollerna eller lägg "
#~ "till en ny fjärrkontroll."
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
"Detta kommer att maska {} och säkerställar att det kommer att aldrig få "
"funktions- eller säkerhetsuppdateringar."
#~ msgid ""
#~ "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
#~ "updates."
#~ msgstr ""
#~ "Detta kommer att maska {} och säkerställar att det kommer att aldrig få "
#~ "funktions- eller säkerhetsuppdateringar."
#~ msgid "App EOL"
#~ msgstr "Uttjänt"