Translations update from Weblate (#105)

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/

* Added translation using Weblate (Hindi)

* Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 94.0% (238 of 253 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/

* Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 95.2% (241 of 253 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/

* Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/

* Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ru/

---------

Co-authored-by: Scrambled777 <nkkhalia@pm.me>
Co-authored-by: Сергей Ворон <voron.s.a@gmail.com>
This commit is contained in:
Raboneko
2024-03-29 21:12:03 -07:00
committed by GitHub
parent 7e75ffb5a3
commit 1d7bfdf53d
18 changed files with 3958 additions and 2768 deletions

330
po/sv.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "Hitta och förkasta överblivna anvandärdata"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Installera om appar som har överbliven data"
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454
#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135
#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648
#: src/window.py:768
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:162 src/remotes_window.py:95
#: src/remotes_window.py:176 src/remotes_window.py:459
#: src/remotes_window.py:631 src/snapshots_window.py:137
#: src/snapshots_window.py:246 src/window.py:228 src/window.py:302
#: src/window.py:438 src/window.py:484 src/window.py:586 src/window.py:657
#: src/window.py:779
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298
#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:305
msgid "Downgrade"
msgstr "Nedgradera"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Hämtar släpp…"
msgid "This could take a while"
msgstr "Detta kan ta en stund."
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:269 src/window.py:486
msgid "Disable Updates"
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
@@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "Försök med en annan sökterm."
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:199 src/window.py:282
msgid "Trash"
msgstr "Trasha"
#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60
#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:780
msgid "Install"
msgstr "Installera"
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Lägg till en anpassat fjärrkontroll"
msgid "Loading User Data"
msgstr "Hämtar användardata"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:238
#: src/orphans_window.py:258
msgid "Open User Data Folder"
msgstr "Öppna mappen för användardata"
#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244
#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:251
msgid "Trash User Data"
msgstr "Trasha användardata"
@@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Exekveringsmiljö"
msgid "View Properties"
msgstr "Visa egenskaper"
#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200
#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493
#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:204
#: src/properties_window.py:112 src/window.py:502
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Kopiera ref:ar"
msgid "Updates Disabled"
msgstr "Uppdateringar inaktiverad"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:218
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras"
msgid "App EOL"
msgstr "Uttjänt"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:201
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
@@ -497,124 +497,124 @@ msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
msgid "Runtime EOL"
msgstr "Exekveringsmiljö uttjänt"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:209
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
msgstr ""
"{}s exekveringsmiljö är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266
#: src/app_row_widget.py:145 src/orphans_window.py:266
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select"
msgstr "Välj alla"
#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231
#: src/app_row_widget.py:156 src/remotes_window.py:236
#, fuzzy
#| msgid "View Properties"
msgid "View More"
msgstr "Visa egenskaper"
#: src/app_row_widget.py:163
#: src/app_row_widget.py:167
msgid "Copied name"
msgstr "Koperiade namn"
#: src/app_row_widget.py:167
#: src/app_row_widget.py:171
msgid "Copy Name"
msgstr "Kopiera namn"
#: src/app_row_widget.py:172
#: src/app_row_widget.py:176
msgid "Copied ID"
msgstr "Kopierade ID"
#: src/app_row_widget.py:177
#: src/app_row_widget.py:181
msgid "Copy ID"
msgstr "Kopiera ID"
#: src/app_row_widget.py:182
#: src/app_row_widget.py:186
msgid "Copied ref"
msgstr "Kopierade ref"
#: src/app_row_widget.py:187
#: src/app_row_widget.py:191
msgid "Copy Ref"
msgstr "Kopiera Ref"
#: src/app_row_widget.py:193
#: src/app_row_widget.py:197
msgid "Copied launch command"
msgstr "Kopierade körningskommando"
#: src/app_row_widget.py:197
#: src/app_row_widget.py:201
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "Kopiera körningskommando"
#: src/app_row_widget.py:206
#: src/app_row_widget.py:213
msgid "Opened {}"
msgstr "Öppnade {}"
#: src/app_row_widget.py:209
#: src/app_row_widget.py:216
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299
#: src/app_row_widget.py:226 src/window.py:229 src/window.py:303
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
#: src/app_row_widget.py:274
#: src/app_row_widget.py:281
msgid "Enable Updates"
msgstr "Aktivera uppdateringar"
#: src/app_row_widget.py:288
#: src/app_row_widget.py:295
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Hantera ögonblicksbilder"
#: src/common.py:280 src/common.py:347
#: src/common.py:288 src/common.py:362
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:99
#: src/downgrade_window.py:101
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr "Commit Hash: {}"
#: src/downgrade_window.py:120
#: src/downgrade_window.py:121
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Kunde inte nedgradera {}"
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446
#: src/downgrade_window.py:131 src/window.py:455
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Kunde inte inaktivera uppdateringar för {}"
#: src/downgrade_window.py:143
#: src/downgrade_window.py:145
msgid "Downgrading…"
msgstr "Nedgraderar…"
#: src/downgrade_window.py:167
#: src/downgrade_window.py:169
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Nedgradera {}"
#: src/downgrade_window.py:180
#: src/downgrade_window.py:182
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Säkerställ att {} aldrig kommer uppdateras till en nyare version"
#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47
#: src/filter_window.py:47 src/filter_window.py:53
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:316
#, fuzzy
#| msgid "{} wide"
msgid "User wide"
msgstr "{} bred"
#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:318
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "System wide"
msgstr "System"
#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315
#: src/filter_window.py:143 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:320
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
@@ -660,56 +660,56 @@ msgstr "Visa tangentbordsgenvägar"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: src/main.py:145
#: src/main.py:147
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpak"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:188
#: src/main.py:190
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/main.py:194
#: src/main.py:196
msgid "Donate"
msgstr ""
#: src/main.py:196
#: src/main.py:198
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Fortsätt"
#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751
msgid "Installed successfully"
msgstr "Installation lyckades"
#: src/orphans_window.py:79
#: src/orphans_window.py:81
msgid "Could not install some apps"
msgstr "Kunde inte installera vissa appar"
#: src/orphans_window.py:115
#: src/orphans_window.py:117
msgid "Attempt to Install?"
msgstr "Försök att installera?"
#: src/orphans_window.py:116
#: src/orphans_window.py:118
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
msgstr ""
"Lagerhus kommer att försöka att installera appar som matcherar de utvalda "
"datorna."
#: src/orphans_window.py:183
#: src/orphans_window.py:185
msgid "Trash folders?"
msgstr "Trasha mappar?"
#: src/orphans_window.py:183
#: src/orphans_window.py:185
msgid "These folders will be sent to the trash."
msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen."
#: src/orphans_window.py:188
#: src/orphans_window.py:190
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47
#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407
#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49
#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416
msgid "Could not open folder"
msgstr "Kunde inte öppna mappen"
@@ -717,315 +717,321 @@ msgstr "Kunde inte öppna mappen"
msgid "Could not manage data"
msgstr "Kunde inte hantera data"
#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218
#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221
msgid "Copied {}"
msgstr "Kopierade {}"
#: src/properties_window.py:53
#: src/properties_window.py:55
#, fuzzy
msgid "Could not show details"
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
#: src/properties_window.py:59
#: src/properties_window.py:61
#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Trasha användardata"
#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142
#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150
#, fuzzy
msgid "No User Data"
msgstr "Trasha användardata"
#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510
#: src/remotes_window.py:635
#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515
#: src/remotes_window.py:640
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:93
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:94
msgid "App ID"
msgstr "App ID"
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:95
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:96
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:97
msgid "Arch"
msgstr "Ark"
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:98
msgid "Origin"
msgstr "Fjärrkontroll"
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:99
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: src/properties_window.py:98
#: src/properties_window.py:100
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#: src/properties_window.py:99
#: src/properties_window.py:101
msgid "Active Commit"
msgstr "Aktiv kommit"
#: src/properties_window.py:100
#: src/properties_window.py:102
msgid "Latest Commit"
msgstr "Senaste kommit"
#: src/properties_window.py:101
#: src/properties_window.py:103
msgid "Installed Size"
msgstr "Installerad storlek"
#: src/properties_window.py:102
#: src/properties_window.py:104
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421
#: src/properties_window.py:141
#, fuzzy
msgid "Could not show properties"
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430
msgid "Trashed user data"
msgstr "Trashade användardata"
#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416
#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425
msgid "Could not trash user data"
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424
#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578
#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587
msgid "Trash Data"
msgstr "Trasha"
#: src/properties_window.py:221
#: src/properties_window.py:228
msgid "{} Properties"
msgstr "{} Egenskaper"
#: src/remotes_window.py:78
#: src/remotes_window.py:80
msgid "Could not remove {}"
msgstr "Kunde inte radera {}"
#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169
#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr "Varje app som installerades från {} kommer att sluta få uppdateringar"
#: src/remotes_window.py:91
#: src/remotes_window.py:93
msgid "Remove {}?"
msgstr "Radera {}?"
#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276
#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281
msgid "Remove"
msgstr "Radera"
#: src/remotes_window.py:121
#: src/remotes_window.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not enable {}"
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
#: src/remotes_window.py:149
#: src/remotes_window.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not disable {}"
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
#: src/remotes_window.py:172
#: src/remotes_window.py:174
#, fuzzy
msgid "Disable {}?"
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267
#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
#: src/remotes_window.py:186
#: src/remotes_window.py:188
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not view apps"
msgstr "Kunde inte installera app"
#: src/remotes_window.py:244
#: src/remotes_window.py:249
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Set Filter"
msgstr "Ställ in filtrar"
#: src/remotes_window.py:258
#: src/remotes_window.py:263
#, fuzzy
#| msgid "Enable Updates"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera uppdateringar"
#: src/remotes_window.py:292
#: src/remotes_window.py:297
msgid "Copy remote name"
msgstr "Kopiera fjärrkontrollnamn"
#: src/remotes_window.py:306
#: src/remotes_window.py:311
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
#: src/remotes_window.py:343
#: src/remotes_window.py:348
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr "Den öppenkällkod, betala-vad-du-vill appbutik från elementary"
#: src/remotes_window.py:349
#: src/remotes_window.py:354
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak"
#: src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:360
#, fuzzy
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak"
#: src/remotes_window.py:361
#: src/remotes_window.py:366
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:367
#: src/remotes_window.py:372
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:373
#: src/remotes_window.py:378
#, fuzzy
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "Filtrera appar med exekveringsmiljö"
#: src/remotes_window.py:379
#: src/remotes_window.py:384
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr "Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna"
msgstr ""
"Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna"
#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578
#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583
msgid "Could not add {}"
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
#: src/remotes_window.py:452
#: src/remotes_window.py:457
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll"
#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627
#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: src/remotes_window.py:514
#: src/remotes_window.py:519
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777
#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638
#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till dig"
#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780
#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642
#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
"Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
#: src/remotes_window.py:574
#: src/remotes_window.py:579
msgid "{} successfully added"
msgstr "{} lades till"
#: src/remotes_window.py:624
#: src/remotes_window.py:629
msgid "Add {}?"
msgstr "Lägg till {}?"
#: src/remotes_window.py:672
#: src/remotes_window.py:677
#, fuzzy
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak"
#: src/snapshots_window.py:54
#: src/snapshots_window.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
#: src/snapshots_window.py:93
#: src/snapshots_window.py:95
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Version {}"
msgstr "Version"
#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246
#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137
#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139
#, fuzzy
msgid "Trash Snapshot"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/snapshots_window.py:127
#: src/snapshots_window.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash snapshot"
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
#: src/snapshots_window.py:132
#: src/snapshots_window.py:134
#, fuzzy
msgid "Trash Snapshot?"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/snapshots_window.py:133
#: src/snapshots_window.py:135
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash."
msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen."
#: src/snapshots_window.py:155
#: src/snapshots_window.py:157
msgid "Could not create snapshot"
msgstr "Kunde inte skapa ögonblicksbild"
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:165
#: src/snapshots_window.py:167
#, fuzzy
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216
#: src/snapshots_window.py:223
#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:225
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "Kunde inte installera vissa appar"
#: src/snapshots_window.py:202
#: src/snapshots_window.py:204
msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:230
#: src/snapshots_window.py:232
#, fuzzy
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/snapshots_window.py:239
#: src/snapshots_window.py:241
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/snapshots_window.py:240
#: src/snapshots_window.py:242
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:294
#: src/snapshots_window.py:296
#, fuzzy
msgid "{} Snapshots"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
@@ -1038,66 +1044,66 @@ msgstr "Avinstallation lycakdes"
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Kunde inte avinstallera vissa appar"
#: src/window.py:166
#: src/window.py:170
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Avinstallera Utvalda Appar?"
#: src/window.py:167
#: src/window.py:171
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr ""
"Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda dessa appar."
#: src/window.py:187 src/window.py:270
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Appinställningar och Data"
#: src/window.py:191 src/window.py:274
#: src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Keep"
msgstr "Behåll"
#: src/window.py:192
#: src/window.py:196
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "Tillåt återställning av dessa appars inställningar och innehåll"
#: src/window.py:196
#: src/window.py:200
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Skicka dessa appars inställningar och innehåll till papperskorgen"
#: src/window.py:232
#: src/window.py:236
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Kan inte avinstallera medan andra appar avinstalleras"
#: src/window.py:262
#: src/window.py:266
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "Avinstallera {}?"
#: src/window.py:263
#: src/window.py:267
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda {}."
#: src/window.py:275
#: src/window.py:279
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "Tillåt återställning av denna apps inställningar och innehåll"
#: src/window.py:279
#: src/window.py:283
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "Skicka denna apps inställningar och innehåll till papperskorgen"
#: src/window.py:351
#: src/window.py:361
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:427
#: src/window.py:436
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
"Dina filer och användardata för denna app kommer att skickas till "
"papperskorgen."
#: src/window.py:468
#: src/window.py:477
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Inaktivera Uppdateringar för {}?"
#: src/window.py:472
#: src/window.py:481
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
@@ -1105,84 +1111,84 @@ msgstr ""
"Detta kommer att maska {} och säkerställar att det kommer att aldrig få "
"funktions- eller säkerhetsuppdateringar."
#: src/window.py:491
#: src/window.py:500
msgid "Could not Run App"
msgstr "Kunde inte köra appen"
#: src/window.py:499
#: src/window.py:508
msgid "OK"
msgstr "Okej"
#: src/window.py:551
#: src/window.py:560
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
#: src/window.py:557
#: src/window.py:566
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
#: src/window.py:573
#: src/window.py:582
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "Trasha Utvalda Appars Användardata?"
#: src/window.py:574
#: src/window.py:583
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
"Dina filer och användardata för dessa appar kommer att skickas till "
"papperskorgen."
#: src/window.py:624
#: src/window.py:633
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Kunde inte installera vissa appar"
#: src/window.py:642
#: src/window.py:651
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/window.py:644
#: src/window.py:653
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:649
#: src/window.py:658
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/window.py:701
#: src/window.py:712
msgid "Copied selected app names"
msgstr "Kopierade utvalda appars namn"
#: src/window.py:716
#: src/window.py:727
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr "Kopierade utvalda appars ID:er"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:742
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Kopierade utvalda appars ref:ar"
#: src/window.py:742
#: src/window.py:753
msgid "Could not install app"
msgstr "Kunde inte installera app"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:777
msgid "Install {}?"
msgstr "Installera {}?"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:788
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig"
#: src/window.py:781
#: src/window.py:792
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
#: src/window.py:811
#: src/window.py:822
msgid "File type not supported"
msgstr "Filtyp stöds inte"