mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-15 00:34:42 +09:00
Translations update from Weblate (#105)
* Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Added translation using Weblate (Hindi) * Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 94.0% (238 of 253 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/ * Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 95.2% (241 of 253 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/ * Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/ * Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hi/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ru/ --------- Co-authored-by: Scrambled777 <nkkhalia@pm.me> Co-authored-by: Сергей Ворон <voron.s.a@gmail.com>
This commit is contained in:
330
po/sv.po
330
po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
@@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "Hitta och förkasta överblivna anvandärdata"
|
||||
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
||||
msgstr "Installera om appar som har överbliven data"
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
|
||||
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
|
||||
#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454
|
||||
#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135
|
||||
#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298
|
||||
#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648
|
||||
#: src/window.py:768
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
|
||||
#: src/properties_window.py:162 src/remotes_window.py:95
|
||||
#: src/remotes_window.py:176 src/remotes_window.py:459
|
||||
#: src/remotes_window.py:631 src/snapshots_window.py:137
|
||||
#: src/snapshots_window.py:246 src/window.py:228 src/window.py:302
|
||||
#: src/window.py:438 src/window.py:484 src/window.py:586 src/window.py:657
|
||||
#: src/window.py:779
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:305
|
||||
msgid "Downgrade"
|
||||
msgstr "Nedgradera"
|
||||
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Hämtar släpp…"
|
||||
msgid "This could take a while"
|
||||
msgstr "Detta kan ta en stund."
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:269 src/window.py:486
|
||||
msgid "Disable Updates"
|
||||
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
|
||||
|
||||
@@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "Försök med en annan sökterm."
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Välj alla"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:199 src/window.py:282
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Trasha"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60
|
||||
#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769
|
||||
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:780
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installera"
|
||||
|
||||
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Lägg till en anpassat fjärrkontroll"
|
||||
msgid "Loading User Data"
|
||||
msgstr "Hämtar användardata"
|
||||
|
||||
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231
|
||||
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:238
|
||||
#: src/orphans_window.py:258
|
||||
msgid "Open User Data Folder"
|
||||
msgstr "Öppna mappen för användardata"
|
||||
|
||||
#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244
|
||||
#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:251
|
||||
msgid "Trash User Data"
|
||||
msgstr "Trasha användardata"
|
||||
|
||||
@@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Exekveringsmiljö"
|
||||
msgid "View Properties"
|
||||
msgstr "Visa egenskaper"
|
||||
|
||||
#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200
|
||||
#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493
|
||||
#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:204
|
||||
#: src/properties_window.py:112 src/window.py:502
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Kopiera ref:ar"
|
||||
msgid "Updates Disabled"
|
||||
msgstr "Uppdateringar inaktiverad"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211
|
||||
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:218
|
||||
msgid "{} is masked and will not be updated"
|
||||
msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras"
|
||||
|
||||
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras"
|
||||
msgid "App EOL"
|
||||
msgstr "Uttjänt"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194
|
||||
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
|
||||
@@ -497,124 +497,124 @@ msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
|
||||
msgid "Runtime EOL"
|
||||
msgstr "Exekveringsmiljö uttjänt"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202
|
||||
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
|
||||
"updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{}s exekveringsmiljö är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266
|
||||
#: src/app_row_widget.py:145 src/orphans_window.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select All"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Välj alla"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231
|
||||
#: src/app_row_widget.py:156 src/remotes_window.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "View Properties"
|
||||
msgid "View More"
|
||||
msgstr "Visa egenskaper"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:163
|
||||
#: src/app_row_widget.py:167
|
||||
msgid "Copied name"
|
||||
msgstr "Koperiade namn"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:167
|
||||
#: src/app_row_widget.py:171
|
||||
msgid "Copy Name"
|
||||
msgstr "Kopiera namn"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:172
|
||||
#: src/app_row_widget.py:176
|
||||
msgid "Copied ID"
|
||||
msgstr "Kopierade ID"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:177
|
||||
#: src/app_row_widget.py:181
|
||||
msgid "Copy ID"
|
||||
msgstr "Kopiera ID"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:182
|
||||
#: src/app_row_widget.py:186
|
||||
msgid "Copied ref"
|
||||
msgstr "Kopierade ref"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:187
|
||||
#: src/app_row_widget.py:191
|
||||
msgid "Copy Ref"
|
||||
msgstr "Kopiera Ref"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:193
|
||||
#: src/app_row_widget.py:197
|
||||
msgid "Copied launch command"
|
||||
msgstr "Kopierade körningskommando"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:197
|
||||
#: src/app_row_widget.py:201
|
||||
msgid "Copy Launch Command"
|
||||
msgstr "Kopiera körningskommando"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:206
|
||||
#: src/app_row_widget.py:213
|
||||
msgid "Opened {}"
|
||||
msgstr "Öppnade {}"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:209
|
||||
#: src/app_row_widget.py:216
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299
|
||||
#: src/app_row_widget.py:226 src/window.py:229 src/window.py:303
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Avinstallera"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:274
|
||||
#: src/app_row_widget.py:281
|
||||
msgid "Enable Updates"
|
||||
msgstr "Aktivera uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:288
|
||||
#: src/app_row_widget.py:295
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr "Hantera ögonblicksbilder"
|
||||
|
||||
#: src/common.py:280 src/common.py:347
|
||||
#: src/common.py:288 src/common.py:362
|
||||
msgid ""
|
||||
"Working on {}\n"
|
||||
"{} out of {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:99
|
||||
#: src/downgrade_window.py:101
|
||||
msgid "Commit Hash: {}"
|
||||
msgstr "Commit Hash: {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:120
|
||||
#: src/downgrade_window.py:121
|
||||
msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte nedgradera {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446
|
||||
#: src/downgrade_window.py:131 src/window.py:455
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte inaktivera uppdateringar för {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:143
|
||||
#: src/downgrade_window.py:145
|
||||
msgid "Downgrading…"
|
||||
msgstr "Nedgraderar…"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:167
|
||||
#: src/downgrade_window.py:169
|
||||
msgid "Downgrade {}"
|
||||
msgstr "Nedgradera {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:180
|
||||
#: src/downgrade_window.py:182
|
||||
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr "Säkerställ att {} aldrig kommer uppdateras till en nyare version"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47
|
||||
#: src/filter_window.py:47 src/filter_window.py:53
|
||||
msgid "{} selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311
|
||||
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{} wide"
|
||||
msgid "User wide"
|
||||
msgstr "{} bred"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313
|
||||
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System"
|
||||
msgid "System wide"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315
|
||||
#: src/filter_window.py:143 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Unknown install type"
|
||||
@@ -660,56 +660,56 @@ msgstr "Visa tangentbordsgenvägar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:145
|
||||
#: src/main.py:147
|
||||
msgid "Flatpaks"
|
||||
msgstr "Flatpak"
|
||||
|
||||
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
|
||||
#: src/main.py:188
|
||||
#: src/main.py:190
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:194
|
||||
#: src/main.py:196
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:196
|
||||
#: src/main.py:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740
|
||||
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr "Installation lyckades"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:79
|
||||
#: src/orphans_window.py:81
|
||||
msgid "Could not install some apps"
|
||||
msgstr "Kunde inte installera vissa appar"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:115
|
||||
#: src/orphans_window.py:117
|
||||
msgid "Attempt to Install?"
|
||||
msgstr "Försök att installera?"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:116
|
||||
#: src/orphans_window.py:118
|
||||
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lagerhus kommer att försöka att installera appar som matcherar de utvalda "
|
||||
"datorna."
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:183
|
||||
#: src/orphans_window.py:185
|
||||
msgid "Trash folders?"
|
||||
msgstr "Trasha mappar?"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:183
|
||||
#: src/orphans_window.py:185
|
||||
msgid "These folders will be sent to the trash."
|
||||
msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:188
|
||||
#: src/orphans_window.py:190
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47
|
||||
#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407
|
||||
#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49
|
||||
#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416
|
||||
msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna mappen"
|
||||
|
||||
@@ -717,315 +717,321 @@ msgstr "Kunde inte öppna mappen"
|
||||
msgid "Could not manage data"
|
||||
msgstr "Kunde inte hantera data"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218
|
||||
#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr "Kopierade {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:53
|
||||
#: src/properties_window.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:59
|
||||
#: src/properties_window.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142
|
||||
#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "Trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510
|
||||
#: src/remotes_window.py:635
|
||||
#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515
|
||||
#: src/remotes_window.py:640
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:91
|
||||
#: src/properties_window.py:93
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:92
|
||||
#: src/properties_window.py:94
|
||||
msgid "App ID"
|
||||
msgstr "App ID"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:93
|
||||
#: src/properties_window.py:95
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:94
|
||||
#: src/properties_window.py:96
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Gren"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:95
|
||||
#: src/properties_window.py:97
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Ark"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:96
|
||||
#: src/properties_window.py:98
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:97
|
||||
#: src/properties_window.py:99
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:98
|
||||
#: src/properties_window.py:100
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Ref"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:99
|
||||
#: src/properties_window.py:101
|
||||
msgid "Active Commit"
|
||||
msgstr "Aktiv kommit"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:100
|
||||
#: src/properties_window.py:102
|
||||
msgid "Latest Commit"
|
||||
msgstr "Senaste kommit"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:101
|
||||
#: src/properties_window.py:103
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr "Installerad storlek"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:102
|
||||
#: src/properties_window.py:104
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421
|
||||
#: src/properties_window.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not show properties"
|
||||
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430
|
||||
msgid "Trashed user data"
|
||||
msgstr "Trashade användardata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416
|
||||
#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425
|
||||
msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424
|
||||
#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578
|
||||
#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr "Trasha"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:221
|
||||
#: src/properties_window.py:228
|
||||
msgid "{} Properties"
|
||||
msgstr "{} Egenskaper"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:78
|
||||
#: src/remotes_window.py:80
|
||||
msgid "Could not remove {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte radera {}"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169
|
||||
#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171
|
||||
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
||||
msgstr "Varje app som installerades från {} kommer att sluta få uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:91
|
||||
#: src/remotes_window.py:93
|
||||
msgid "Remove {}?"
|
||||
msgstr "Radera {}?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276
|
||||
#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Radera"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:121
|
||||
#: src/remotes_window.py:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not add {}"
|
||||
msgid "Could not enable {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:149
|
||||
#: src/remotes_window.py:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not add {}"
|
||||
msgid "Could not disable {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:172
|
||||
#: src/remotes_window.py:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable {}?"
|
||||
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267
|
||||
#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:186
|
||||
#: src/remotes_window.py:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not install app"
|
||||
msgid "Could not view apps"
|
||||
msgstr "Kunde inte installera app"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:244
|
||||
#: src/remotes_window.py:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Filters"
|
||||
msgid "Set Filter"
|
||||
msgstr "Ställ in filtrar"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:258
|
||||
#: src/remotes_window.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Updates"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivera uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:292
|
||||
#: src/remotes_window.py:297
|
||||
msgid "Copy remote name"
|
||||
msgstr "Kopiera fjärrkontrollnamn"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:306
|
||||
#: src/remotes_window.py:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:343
|
||||
#: src/remotes_window.py:348
|
||||
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
||||
msgstr "Den öppenkällkod, betala-vad-du-vill appbutik från elementary"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:349
|
||||
#: src/remotes_window.py:354
|
||||
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
||||
msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:355
|
||||
#: src/remotes_window.py:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
|
||||
msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:361
|
||||
#: src/remotes_window.py:366
|
||||
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:367
|
||||
#: src/remotes_window.py:372
|
||||
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:373
|
||||
#: src/remotes_window.py:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr "Filtrera appar med exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:379
|
||||
#: src/remotes_window.py:384
|
||||
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
||||
msgstr "Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578
|
||||
#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583
|
||||
msgid "Could not add {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:452
|
||||
#: src/remotes_window.py:457
|
||||
msgid "Add Flatpak Remote"
|
||||
msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627
|
||||
#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:514
|
||||
#: src/remotes_window.py:519
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777
|
||||
#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638
|
||||
#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643
|
||||
msgid "Remote will be available to only you"
|
||||
msgstr "Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till dig"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780
|
||||
#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642
|
||||
#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647
|
||||
msgid "Remote will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:574
|
||||
#: src/remotes_window.py:579
|
||||
msgid "{} successfully added"
|
||||
msgstr "{} lades till"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:624
|
||||
#: src/remotes_window.py:629
|
||||
msgid "Add {}?"
|
||||
msgstr "Lägg till {}?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:672
|
||||
#: src/remotes_window.py:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr "Flatpak"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:54
|
||||
#: src/snapshots_window.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgid "There is no User Data to Snapshot"
|
||||
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:93
|
||||
#: src/snapshots_window.py:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Version"
|
||||
msgid "Version {}"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246
|
||||
#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply Snapshot"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137
|
||||
#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trash Snapshot"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:127
|
||||
#: src/snapshots_window.py:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgid "Could not trash snapshot"
|
||||
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:132
|
||||
#: src/snapshots_window.py:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trash Snapshot?"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:133
|
||||
#: src/snapshots_window.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
|
||||
msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash."
|
||||
msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:155
|
||||
#: src/snapshots_window.py:157
|
||||
msgid "Could not create snapshot"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa ögonblicksbild"
|
||||
|
||||
#. Make window unable to close
|
||||
#: src/snapshots_window.py:165
|
||||
#: src/snapshots_window.py:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating Snapshot…"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216
|
||||
#: src/snapshots_window.py:223
|
||||
#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218
|
||||
#: src/snapshots_window.py:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply snapshot"
|
||||
msgstr "Kunde inte installera vissa appar"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:202
|
||||
#: src/snapshots_window.py:204
|
||||
msgid "Snapshot applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Make window unable to close
|
||||
#: src/snapshots_window.py:230
|
||||
#: src/snapshots_window.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Applying Snapshot…"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:239
|
||||
#: src/snapshots_window.py:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply Snapshot?"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:240
|
||||
#: src/snapshots_window.py:242
|
||||
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Window stuffs
|
||||
#: src/snapshots_window.py:294
|
||||
#: src/snapshots_window.py:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} Snapshots"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
@@ -1038,66 +1044,66 @@ msgstr "Avinstallation lycakdes"
|
||||
msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgstr "Kunde inte avinstallera vissa appar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:166
|
||||
#: src/window.py:170
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgstr "Avinstallera Utvalda Appar?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:167
|
||||
#: src/window.py:171
|
||||
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda dessa appar."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:187 src/window.py:270
|
||||
#: src/window.py:191 src/window.py:274
|
||||
msgid "App Settings & Data"
|
||||
msgstr "Appinställningar och Data"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:191 src/window.py:274
|
||||
#: src/window.py:195 src/window.py:278
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Behåll"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:192
|
||||
#: src/window.py:196
|
||||
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
|
||||
msgstr "Tillåt återställning av dessa appars inställningar och innehåll"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:196
|
||||
#: src/window.py:200
|
||||
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "Skicka dessa appars inställningar och innehåll till papperskorgen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
#: src/window.py:236
|
||||
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
||||
msgstr "Kan inte avinstallera medan andra appar avinstalleras"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:262
|
||||
#: src/window.py:266
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr "Avinstallera {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:263
|
||||
#: src/window.py:267
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
||||
msgstr "Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda {}."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
|
||||
msgstr "Tillåt återställning av denna apps inställningar och innehåll"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#: src/window.py:283
|
||||
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "Skicka denna apps inställningar och innehåll till papperskorgen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:351
|
||||
#: src/window.py:361
|
||||
msgid "List refreshed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:427
|
||||
#: src/window.py:436
|
||||
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dina filer och användardata för denna app kommer att skickas till "
|
||||
"papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:468
|
||||
#: src/window.py:477
|
||||
msgid "Disable Updates for {}?"
|
||||
msgstr "Inaktivera Uppdateringar för {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:472
|
||||
#: src/window.py:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
||||
"updates."
|
||||
@@ -1105,84 +1111,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Detta kommer att maska {} och säkerställar att det kommer att aldrig få "
|
||||
"funktions- eller säkerhetsuppdateringar."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:491
|
||||
#: src/window.py:500
|
||||
msgid "Could not Run App"
|
||||
msgstr "Kunde inte köra appen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:499
|
||||
#: src/window.py:508
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okej"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:551
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} has no data to trash"
|
||||
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:557
|
||||
#: src/window.py:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not trash {}'s data"
|
||||
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:573
|
||||
#: src/window.py:582
|
||||
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgstr "Trasha Utvalda Appars Användardata?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:574
|
||||
#: src/window.py:583
|
||||
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dina filer och användardata för dessa appar kommer att skickas till "
|
||||
"papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:624
|
||||
#: src/window.py:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not snapshot some apps"
|
||||
msgstr "Kunde inte installera vissa appar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:642
|
||||
#: src/window.py:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Snapshots?"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:644
|
||||
#: src/window.py:653
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
|
||||
"time. This could take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:649
|
||||
#: src/window.py:658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Snapshots"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:701
|
||||
#: src/window.py:712
|
||||
msgid "Copied selected app names"
|
||||
msgstr "Kopierade utvalda appars namn"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:716
|
||||
#: src/window.py:727
|
||||
msgid "Copied selected app IDs"
|
||||
msgstr "Kopierade utvalda appars ID:er"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:731
|
||||
#: src/window.py:742
|
||||
msgid "Copied selected app refs"
|
||||
msgstr "Kopierade utvalda appars ref:ar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:742
|
||||
#: src/window.py:753
|
||||
msgid "Could not install app"
|
||||
msgstr "Kunde inte installera app"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:766
|
||||
#: src/window.py:777
|
||||
msgid "Install {}?"
|
||||
msgstr "Installera {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:777
|
||||
#: src/window.py:788
|
||||
msgid "The app will be available to only you"
|
||||
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:781
|
||||
#: src/window.py:792
|
||||
msgid "The app will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:811
|
||||
#: src/window.py:822
|
||||
msgid "File type not supported"
|
||||
msgstr "Filtyp stöds inte"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user