Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (417 of 417 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/tr/
This commit is contained in:
Sabri Ünal
2025-12-05 18:40:51 +00:00
committed by Raboneko
parent 77c61e731c
commit 00dac0ff5b

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Mücahit Şahin <mucahitsahin786@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-06 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
@@ -27,6 +27,8 @@ msgstr "Warehouse"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
msgid "flatpak;packages;apps;remotes;snapshots;"
msgstr ""
"flatpak;packages;apps;remotes;snapshots;paketler;uygulamalar;uzaklar;anlık "
"görüntüler;"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
#: src/main.py:249
msgid "Donate"
msgstr "Bağış"
msgstr "Bağış Yap"
#: src/main.py:251
msgid "Contributors"
@@ -195,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:28
msgid "This runtime will never be automatically removed"
msgstr "Bu çalışma zamanı hiçbir zaman otomatik olarak kaldırılmayacaktır"
msgstr "Bu çalışma zamanı hiçbir zaman kendiliğinden kaldırılmayacak"
#: src/gtk/app_row.blp:34
msgid "Updates are disabled for this package"
@@ -611,7 +613,7 @@ msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:67
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:58 src/install_page/results_page.blp:49
msgid "No Results Found"
msgstr "Sonuç bulunamadı"
msgstr "Hiçbir Sonuç Bulunamadı"
#: src/packages_page/packages_page.blp:110
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:154 src/user_data_page/data_subpage.blp:69
@@ -732,7 +734,7 @@ msgstr "Uygulama ayarlarını ve içeriğini geri yüklemeye izin verir"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523
msgid "Trash"
msgstr "Sil"
msgstr "Çöpe Taşı"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:18
msgid "Send data to the trash"
@@ -815,10 +817,8 @@ msgid "Runtime"
msgstr "Çalışma Zamanı"
#: src/properties_page/properties_page.blp:188
#, fuzzy
#| msgid "Disable Automactic Removal"
msgid "Disable Automatic Removal"
msgstr "Otomatik Kaldırmayı Devre Dışı Bırak"
msgstr "Kendiliğinden Kaldırmayı Devre Dışı Bırak"
#: src/properties_page/properties_page.blp:189
msgid "Pin this runtime to keep it installed"
@@ -947,19 +947,19 @@ msgstr "Etkin Güncellemeler"
#: src/properties_page/properties_page.py:238
msgid "Could not Disable Autoremoval"
msgstr "Otomatik Kaldırma Devre Dışı Bırakılamadı"
msgstr "Kendiliğinden Kaldırma Devre Dışı Bırakılamadı"
#: src/properties_page/properties_page.py:238
msgid "Could not Enable Autoremoval"
msgstr "Otomatik Kaldırma Etkinleştirilemedi"
msgstr "Kendiliğinden Kaldırma Etkinleştirilemedi"
#: src/properties_page/properties_page.py:243
msgid "Disabled Autoremoval"
msgstr "Otomatik Kaldırma Devre Dışı"
msgstr "Kendiliğinden Kaldırma Devre Dışı"
#: src/properties_page/properties_page.py:243
msgid "Enabled Autoremoval"
msgstr "Etkinleştirilmiş Otomatik Kaldırma"
msgstr "Kendiliğinden Kaldırma Etkinleştirildi"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
msgid "Could not uninstall"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Başlık"
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:43
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:190
msgid "Name"
msgstr "Adı"
msgstr "Ad"
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:46
msgid "Repo URL"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Adı Kopyala"
#: src/remotes_page/remote_row.blp:45
msgid "Enable"
msgstr "Aktif"
msgstr "Etkin"
#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130
msgid "Disable"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Bu Anlık Görüntüyü Adlandırın"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62
msgid "No Name Set"
msgstr "İsim Belirlenmemiş"
msgstr "Ad Belirlenmemiş"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:23
msgid "No date found"