2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the warehouse package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: warehouse\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 17:34+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Oskar Kąklewski <oskarkaklewski@gmail.com>\n"
|
2023-10-21 08:47:21 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
|
|
|
|
"warehouse/pl/>\n"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-10-21 08:47:21 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#. Translators: Do not translate the applicaion name
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "Warehouse"
|
2023-10-21 08:47:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Warehouse"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "flatpak"
|
2023-10-21 08:47:21 +00:00
|
|
|
msgstr "flatpak"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
|
|
|
|
msgid "Manage all things Flatpak"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zarządzaj wszystkim, co Flatpakowe"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
|
|
|
|
"Flatpak remotes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"Warehouse jest aplikacją, która zarządza zainstalowanymi Flatpakami, ich "
|
|
|
|
|
"danymi oraz źródłami."
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
|
|
|
|
msgid "Features:"
|
2023-10-21 08:47:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Funkcje:"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
|
|
|
|
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
|
2023-10-21 08:47:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokaż i filtruj listę zainstalowanych Flatpaków"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
|
|
|
|
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
|
2023-10-21 08:47:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyświetl informacje o zainstalowanych Flatpakach"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
|
|
|
|
|
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
|
2023-10-21 08:47:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Zarządzaj wieloma Flatpakami naraz"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
|
|
|
|
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
|
2023-10-21 09:31:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodaj lub usuń źródła"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
|
|
|
|
msgid "Find and trash leftover user data"
|
2023-10-21 09:31:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
|
|
|
|
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zainstaluj ponownie aplikacje, których dane pozostały w systemie"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:25 src/app_row_widget.py:360
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Downgrade"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Obniż wersję"
|
2023-11-13 23:09:39 -07:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:55
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Fetching Releases"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Pobieranie wersji"
|
2023-11-13 23:09:39 -07:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:63 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "This could take a while"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "To może chwilę potrwać"
|
2023-11-13 23:09:39 -07:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:71 src/app_row_widget.py:299 src/window.py:494
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Disable Updates"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyłącz aktualizacje"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:77
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Select a Release"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wybierz wersję"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:78
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
|
|
|
|
|
"Note that downgrading can cause issues."
|
2023-12-17 18:40:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"Spowoduje to odinstalowanie bieżącej wersji i zainstalowanie wybranej "
|
|
|
|
|
"wersji. Należy pamiętać, że obniżenie wersji może powodować problemy."
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:19
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Set Filters"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Ustaw filtry"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:39
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Show Apps"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokaż aplikacje"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:49
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Show Runtimes"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokaż środowiska uruchomieniowe"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:60
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Filter by Remotes"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Filtruj po źródłach"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:65
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Filter by Runtimes"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Filtruj po środowiskach uruchomieniowych"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:73 data/ui/window.blp:179
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Reset Filters"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Resetuj filtry"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12
|
|
|
|
|
msgid "Search List"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Przeszukaj listę"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:20
|
|
|
|
|
msgid "Open Data Folder"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Otwórz folder z danymi"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:171 data/ui/window.blp:98
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Installing"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Instalowanie"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:102
|
|
|
|
|
msgid "No Leftover Data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Brak pozostałych danych"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:103
|
|
|
|
|
msgid "There is no leftover user data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie ma żadnych pozostałości danych użytkownika"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:87 data/ui/window.blp:187
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "No Results Found"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie znaleziono wyników"
|
2023-10-23 06:26:29 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:88 data/ui/window.blp:188
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Try a different search term"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Spróbuj wyszukać inną frazę"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:206
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Select All"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wybierz wszystkie"
|
2023-12-17 18:40:24 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:199 src/window.py:281
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Trash"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Kosz"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:54
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:839
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Install"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zainstaluj"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/popular_remotes.blp:18
|
|
|
|
|
msgid "Add Remote"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodaj źródło"
|
2023-10-23 06:26:29 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
|
|
|
|
|
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wybierz z listy popularnych źródeł lub dodaj nowe"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
|
|
|
|
|
msgid "Add a Repo File"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodaj plik Repo"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56
|
|
|
|
|
msgid "Add a Custom Remote"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodaj własne źródło"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:7
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Właściwości"
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:73
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Loading User Data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Ładowanie danych użytkownika"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:78 src/app_row_widget.py:268
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:258
|
|
|
|
|
msgid "Open User Data Folder"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Otwórz folder z danymi użytkownika"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:90 src/app_row_widget.py:281
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Trash User Data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Przenieś do kosza dane użytkownika"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:108
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Show Apps Using This Runtime"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokaż aplikacje korzystające z tego środowiska uruchomieniowego"
|
2023-10-23 06:26:29 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:119
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Runtime"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Środowisko uruchomieniowe"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:124 src/app_row_widget.py:156
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "View Properties"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyświetl właściwości"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:135 src/app_row_widget.py:234 src/window.py:562
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopiuj"
|
2023-10-23 06:26:29 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:147
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Show Details in Store"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokaż szczegóły w GNOME Software"
|
2023-10-23 06:26:29 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42
|
|
|
|
|
msgid "Manage Remotes"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zarządzaj źródłami"
|
2023-12-11 10:36:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:14
|
|
|
|
|
msgid "Refresh List of Remotes"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Odśwież listę źródeł"
|
2023-10-23 06:26:29 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:23
|
|
|
|
|
msgid "Installed Remotes"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zainstalowane źródła"
|
2023-10-23 06:26:29 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:27
|
2024-03-04 06:52:58 +00:00
|
|
|
msgid "Show Disabled"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokaż wyłączone"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:41
|
|
|
|
|
msgid "No Remotes Found"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie znaleziono źródeł"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:45
|
|
|
|
|
msgid "Add a Popular Remote"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodaj popularne źródło"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:49
|
|
|
|
|
msgid "Add Other Remotes"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodaj inne źródła"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:79
|
|
|
|
|
msgid "Adding Remote"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodawanie źródła"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 data/ui/window.blp:194
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "This should only take a moment"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Powinno to zająć tylko chwilę"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:14
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Search Criteria"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Kryteria wyszukiwania"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:22
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Choose a Remote to Search"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wybierz źródło do przeszukania"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:36
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Results"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyniki"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:71
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Start Search"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:80
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Search for Flatpaks"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyszukiwanie Flatpaków"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:82
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyszukaj Flatpaki, które chcesz zainstalować"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:108
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Searching"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyszukiwanie"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:119
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Too Many Results"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zbyt wiele wyników"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:120
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Try being more specific with your search"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Postaraj się bardziej sprecyzować swoje wyszukiwanie"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/snapshots.blp:14
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Open Snapshots Folder"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Otwórz folder migawek"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/snapshots.blp:32
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "New Snapshot"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nowa migawka"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/snapshots.blp:83
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "No Snapshots"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Brak migawek"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/snapshots.blp:84
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
|
|
|
|
|
"time."
|
2023-12-17 18:40:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"Migawki to kopie zapasowe danych użytkownika aplikacji. Można je ponownie "
|
|
|
|
|
"zastosować w dowolnym momencie."
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:18
|
2023-10-23 07:36:33 +00:00
|
|
|
msgid "Filter List"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Lista filtrów"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:24
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "Main Menu"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Menu główne"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle Selection Mode"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Przełącz tryb wyboru"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:53
|
|
|
|
|
msgid "Loading Flatpaks"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Ładowanie Flatpaków"
|
2023-11-13 23:09:39 -07:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:129
|
|
|
|
|
msgid "Uninstalling"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Odinstalowywanie"
|
2023-11-13 23:09:39 -07:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:157
|
|
|
|
|
msgid "Creating Snapshots"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Tworzenie migawek"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:169
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "No Flatpaks Found"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie znaleziono Flatpaków"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:170
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
"Flatpaks installed"
|
2023-12-11 10:36:25 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"Warehouse nie widzi listy zainstalowanych Flatpaków lub system nie ma "
|
|
|
|
|
"zainstalowanych Flatpaków."
|
2023-12-11 10:36:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:175
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "No Flatpaks Match Filters"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Brak Flatpaków spełniających kryteria"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:176
|
|
|
|
|
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
|
2023-12-17 18:40:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"Żaden zainstalowany Flatpak nie pasuje do wszystkich aktualnie zastosowanych "
|
|
|
|
|
"filtrów"
|
2023-11-13 23:09:39 -07:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:193
|
|
|
|
|
msgid "Refreshing List"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Odświeżanie listy"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:212
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
msgid "Uninstall Selected Apps"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Odinstaluj wybrane aplikacje"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:218
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Przenieś dane wybranych aplikacji do kosza"
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:224
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "Open Copy Menu"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Otwórz menu kopiowania"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:231
|
2023-11-13 23:09:39 -07:00
|
|
|
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zrób migawkę danych wybranych aplikacji"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:241
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Manage Leftover Data…"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zarządzaj pozostałymi danymi…"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:250
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Manage Remotes…"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zarządzaj źródłami…"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:256
|
2023-11-13 23:09:39 -07:00
|
|
|
msgid "Install From File…"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zainstaluj z pliku…"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:261
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Install From The Web…"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zainstaluj z sieci…"
|
2023-11-13 23:09:39 -07:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:267
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Refresh List"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Odśwież listę"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:271
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "_Skróty klawiaturowe"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:276
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "_About Warehouse"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "_O Warehouse"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:285
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "Copy Names"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiuj nazwy"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:290
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "Copy IDs"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiuj identyfikatory"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:295
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "Copy Refs"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiuj numery referencyjne"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:82
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Updates Disabled"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktualizacje wyłączone"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:87 src/properties_window.py:212
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "{} is masked and will not be updated"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "{} jest zamaskowane i nie będzie aktualizowane"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:94
|
|
|
|
|
msgid "Auto Removal Disabled"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatyczne usuwanie wyłączone"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:99
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{} is pinned and will not be auto removed even when it's required by no app"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"{} jest przypięty i nie zostanie automatycznie usunięty, nawet jeśli nie "
|
|
|
|
|
"jest wymagany przez żadną aplikację"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:106
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "App EOL"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Koniec cyklu życia aplikacji"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:112 src/properties_window.py:195
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"{} osiągnął koniec cyklu życia aplikacji i nie będzie otrzymywać żadnych "
|
|
|
|
|
"aktualizacji zabezpieczeń"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:123
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Runtime EOL"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Koniec cyklu życia środowiska uruchomieniowego"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:129 src/properties_window.py:203
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
|
|
|
|
|
"updates"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"Środowisko uruchomieniowe {} osiągnęło koniec cyklu życia i nie otrzyma "
|
|
|
|
|
"żadnych aktualizacji bezpieczeństwa"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:165 src/orphans_window.py:266
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Select"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wybierz"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:176 src/remotes_window.py:227
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "View More"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zobacz więcej"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:197
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copied name"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiowana nazwa"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:201
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copy Name"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopiuj nazwę"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:206
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copied ID"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiowany identyfikator"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:211
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copy ID"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopiuj identyfikator"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:216
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copied ref"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiowane numery referencyjne"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:221
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copy Ref"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiuj numer referencyjny"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:227
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copied launch command"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiowane polecenie uruchomienia"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:231
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copy Launch Command"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopiuj polecenie uruchomienia"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:243
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Opened {}"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Otwarto {}"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:246
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Open"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Otwórz"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:256 src/window.py:229 src/window.py:302
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Odinstaluj"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:311
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Enable Updates"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Włącz aktualizacje"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:324 src/window.py:546
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid "Disable Auto Removal"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyłącz automatyczne usuwanie"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:336
|
|
|
|
|
msgid "Enable Auto Removal"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Włącz automatyczne usuwanie"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:350
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Manage Snapshots"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zarządzaj migawkami"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
#: src/common.py:325 src/common.py:399
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Working on {}\n"
|
|
|
|
|
"{} out of {}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"Praca nad {}\n"
|
|
|
|
|
"{} z {}"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/downgrade_window.py:88
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Commit Hash: {}"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Commit Hash: {}"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/downgrade_window.py:110
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not downgrade {}"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można obniżyć wersji {}"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
#: src/downgrade_window.py:128
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Downgrading…"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Obniżanie wersji…"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
#: src/downgrade_window.py:151
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Downgrade {}"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Obniż wersję {}"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
#: src/downgrade_window.py:159
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Upewnij się, że {} nigdy nie zostanie zaktualizowany do nowszej wersji"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:49
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "{} selected"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wybrano {}"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/filter_window.py:135 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "User wide"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zakres użytkownika"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "System wide"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "W całym systemie"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Unknown install type"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nieznany typ instalacji"
|
2024-02-07 10:59:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-04 06:52:58 +00:00
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
|
|
|
|
|
msgid "App Management"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zarządzanie aplikacjami"
|
2024-02-07 10:59:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-04 06:52:58 +00:00
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Szukaj"
|
2024-02-07 10:59:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-04 06:52:58 +00:00
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Odświeżanie"
|
2024-02-07 10:59:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-04 06:52:58 +00:00
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
|
|
|
|
|
msgid "More Functions"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Więcej funkcji"
|
2024-02-07 10:59:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-04 06:52:58 +00:00
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30
|
|
|
|
|
msgid "Manage Leftover Data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zarządzanie pozostałymi danymi"
|
2024-02-07 10:59:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-04 06:52:58 +00:00
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:47
|
|
|
|
|
msgid "Install From File"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Instalacja z pliku"
|
2024-02-07 10:59:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-04 06:52:58 +00:00
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Ogólne"
|
2024-02-07 10:59:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-04 06:52:58 +00:00
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
|
|
|
|
|
msgid "Open Menu"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Otwórz menu"
|
2024-02-07 10:59:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-04 06:52:58 +00:00
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
|
|
|
|
|
msgid "Show Shortcuts"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokaż skróty"
|
2024-02-07 10:59:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-04 06:52:58 +00:00
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
|
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyjdź"
|
2024-02-07 10:59:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.py:149
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Flatpaks"
|
|
|
|
|
msgstr "Flatpaki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.py:191
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "kaklewski<oskarkaklewski@gmail.com>"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.py:197
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Donate"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Darowizna"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.py:199
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Contributors"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Współtwórcy"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:80 src/window.py:810
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Installed successfully"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zainstalowano pomyślnie"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:83
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not install some apps"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można zainstalować niektórych aplikacji"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:117
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Attempt to Install?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Próba instalacji?"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:118
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Warehouse spróbuje zainstalować aplikacje pasujące do wybranych danych."
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:156 src/remotes_window.py:86
|
|
|
|
|
#: src/remotes_window.py:167 src/remotes_window.py:450
|
|
|
|
|
#: src/remotes_window.py:621 src/snapshots_window.py:128
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:234 src/window.py:228 src/window.py:301
|
|
|
|
|
#: src/window.py:446 src/window.py:492 src/window.py:543 src/window.py:645
|
|
|
|
|
#: src/window.py:715 src/window.py:838
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Anuluj"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:185
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Trash folders?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Przenieść foldery do kosza?"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:185
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "These folders will be sent to the trash."
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Te foldery zostaną wysłane do kosza."
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:190
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Continue"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontynuuj"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:46
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:245 src/window.py:424
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not open folder"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można otworzyć folderu"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-01-05 06:07:05 +00:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:216
|
|
|
|
|
msgid "Could not manage data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można zarządzać danymi"
|
2024-01-05 06:07:05 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:40 src/remotes_window.py:212
|
2024-01-05 06:07:05 +00:00
|
|
|
msgid "Copied {}"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiowano {}"
|
2024-01-05 06:07:05 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:52
|
2024-01-05 06:07:05 +00:00
|
|
|
msgid "Could not show details"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można wyświetlić szczegółów"
|
2024-01-05 06:07:05 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:58
|
2024-01-05 06:07:05 +00:00
|
|
|
msgid "User Data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Dane użytkownika"
|
2024-01-05 06:07:05 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:69
|
2024-01-05 06:07:05 +00:00
|
|
|
msgid "Description"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Opis"
|
2024-01-05 06:07:05 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:84 src/properties_window.py:144
|
|
|
|
|
msgid "No User Data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Brak danych użytkownika"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:135
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
msgid "Could not show properties"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można wyświetlić właściwości"
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:438
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Trashed user data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Usunięte dane użytkownika"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:150 src/window.py:433
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not trash user data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można przenieść danych użytkownika do kosza"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:154 src/window.py:441
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wysłać dane użytkownika {} do kosza?"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:158 src/window.py:448 src/window.py:646
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Trash Data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Dane w koszu"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:71
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "Could not remove {}"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można usunąć {}"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:81 src/remotes_window.py:162
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wszelkie zainstalowane aplikacje z {} przestaną otrzymywać aktualizacje"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:84
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "Remove {}?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Usunąć {}?"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:87 src/remotes_window.py:272
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
2023-12-12 08:28:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Usuń"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:114
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not enable {}"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można włączyć {}"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:142
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not disable {}"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można wyłączyć {}"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:165
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Disable {}?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyłączyć {}?"
|
2023-12-14 04:42:34 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:168 src/remotes_window.py:263
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Disable"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyłącz"
|
2023-12-14 04:42:34 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:179
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not view apps"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można wyświetlić aplikacji"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:240
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Set Filter"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Ustaw filtr"
|
2023-12-14 04:42:34 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:254
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Enable"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Włącz"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:288
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copy remote name"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopiuj nazwę źródła"
|
2023-12-14 04:42:34 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:302
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Disabled"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyłączono"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:339
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Otwarty, dobrowolnie płatny sklep z aplikacjami od elementary"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:345
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Centralne repozytorium aplikacji Flatpak"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:351
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wersje beta aplikacji Flatpak"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:357
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Flatpaki przygotowane przez Fedora Linux"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:363
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Najnowsze aplikacje i środowiska uruchomieniowe GNOME w wersji beta"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:369
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Aplikacje i środowiska uruchomieniowe beta KDE"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:375
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Centralne repozytorium WebKit Developer i Runtime SDK"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:411 src/remotes_window.py:573
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Could not add {}"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można dodać {}"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:448
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Add Flatpak Remote"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodaj źródło Flatpak"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:451 src/remotes_window.py:622
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Add"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodaj"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:505 src/remotes_window.py:630
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nazwa"
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:509
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "URL"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "URL"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633 src/window.py:847
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "User"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Użytkownik"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Remote will be available to only you"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Źródło będzie dostępne tylko dla Ciebie"
|
2023-12-11 10:36:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:529 src/remotes_window.py:636 src/window.py:850
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "System"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "System"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Remote will be available to every user on the system"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Źródło będzie dostępne dla każdego użytkownika w systemie"
|
2023-12-11 10:36:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:569
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "{} successfully added"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Pomyślnie oddano {}"
|
2023-12-11 10:36:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:619
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Add {}?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodać {}?"
|
2023-12-11 10:36:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:667
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
msgid "Flatpak Repos"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Repozytoria Flatpaków"
|
2023-12-11 10:36:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:48
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "There is no User Data to Snapshot"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie ma danych użytkownika do migawki"
|
2023-12-11 10:36:25 +00:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:87
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Version {}"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wersja {}"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:95 src/snapshots_window.py:236
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Apply Snapshot"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zastosuj migawkę"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:130
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Trash Snapshot"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Przenieś migawkę do kosza"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:121
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not trash snapshot"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można przenieść migawki do kosza"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:125
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Trash Snapshot?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Przenieść migawkę do kosza?"
|
2023-12-17 18:40:24 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:126
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash."
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Ta migawka i jej zawartość zostaną przeniesione do kosza."
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:148
|
2024-01-05 06:07:05 +00:00
|
|
|
msgid "Could not create snapshot"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można utworzyć migawki"
|
2023-12-17 18:40:24 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:157
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Creating Snapshot…"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Tworzenie migawki…"
|
2023-12-17 18:40:24 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:191 src/snapshots_window.py:208
|
|
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:215
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not apply snapshot"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można zastosować migawki"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:194
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Snapshot applied"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zastosowano migawkę"
|
2023-12-17 18:40:24 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:221
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Applying Snapshot…"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zastosowanie migawki…"
|
2023-12-17 18:40:24 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:229
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Apply Snapshot?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zastosować migawkę?"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:230
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
|
2023-12-17 18:40:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"Zastosowanie tej migawki spowoduje usunięcie wszystkich bieżących danych "
|
|
|
|
|
"użytkownika dla {}."
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
#. Window stuffs
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:280
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "{} Snapshots"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "{} migawki"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:111
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Uninstalled successfully"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Odinstalowano pomyślnie"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:114
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not uninstall some apps"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można odinstalować niektórych aplikacji"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:170
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Odinstalować wybrane aplikacje?"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:171
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Po usunięciu nie będzie możliwe korzystanie z tych aplikacji."
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:191 src/window.py:273
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "App Settings & Data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Ustawienia i dane aplikacji"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:195 src/window.py:277
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Keep"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zachowaj"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:196
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zezwalaj na przywracanie ustawień i zawartości tych aplikacji"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:200
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyślij ustawienia i zawartość tych aplikacji do kosza"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:236
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można odinstalować, gdy aplikacja jest już odinstalowana"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:265
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Uninstall {}?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Odinstalować {}?"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:266
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Po usunięciu nie będzie możliwe korzystanie z {}."
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:278
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zezwalaj na przywracanie ustawień i zawartości tej aplikacji"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:282
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Przenieś ustawienia i zawartość tej aplikacji do kosza"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:444
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Twoje pliki i dane tej aplikacji zostaną przeniesione do kosza."
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:463
|
|
|
|
|
msgid "Could not disable updates for {}"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można wyłączyć aktualizacji dla {}"
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:485
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Disable Updates for {}?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyłączyć aktualizacje dla {}?"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:489
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
|
|
|
|
"updates."
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"Spowoduje to zamaskowanie {}, dzięki czemu nigdy nie otrzyma żadnych funkcji "
|
|
|
|
|
"ani aktualizacji zabezpieczeń."
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:511
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid "Could not enable auto removal"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można włączyć automatycznego usuwania"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:514
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid "Could not disable auto removal"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można wyłączyć automatycznego usuwania"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:537
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid "Disable Automatic Removal for {}?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Wyłączyć automatyczne usuwanie dla {}?"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:540
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will pin {} ensuring it well never be removed automatically, even if no "
|
|
|
|
|
"app depends on it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"Spowoduje to przypięcie {}, zapewniając, że nigdy nie zostanie on "
|
|
|
|
|
"automatycznie usunięty, nawet jeśli żadna aplikacja od niego nie zależy."
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:560
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not Run App"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można uruchomić aplikacji"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:568
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "OK"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "OK"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:620
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "{} has no data to trash"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "{} nie ma danych do przeniesienia do kosza"
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:626
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not trash {}'s data"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można przenieść do kosza danych {}"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:641
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Przenieść do kosza dane użytkownika wybranych aplikacji?"
|
2023-12-17 21:05:10 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:642
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Twoje pliki i dane tych aplikacji zostaną wysłane do kosza."
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:692
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not snapshot some apps"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można wykonać migawek niektórych aplikacji"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:709
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Create Snapshots?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Utworzyć migawki?"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:711
|
2023-10-21 08:44:32 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
|
|
|
|
|
"time. This could take a while."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
"Migawki to kopie zapasowe danych użytkownika aplikacji. Można je ponownie "
|
|
|
|
|
"zastosować w dowolnym momencie. Może to trochę potrwać."
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:716
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Create Snapshots"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Twórz migawki"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:771
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copied selected app names"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiowano nazwy wybranych aplikacji"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:786
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copied selected app IDs"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiowano identyfikatory wybranych aplikacji"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:801
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Copied selected app refs"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Skopiowane wybrane numery referencyjne aplikacji"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:812
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Could not install app"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie można zainstalować aplikacji"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:836
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "Install {}?"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Zainstalować {}?"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:847
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "The app will be available to only you"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Aplikacja będzie dostępna tylko dla Ciebie"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:851
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "The app will be available to every user on the system"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Aplikacja będzie dostępna dla wszystkich użytkowników systemu"
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:881
|
2024-03-05 08:39:53 -08:00
|
|
|
msgid "File type not supported"
|
2024-10-13 17:02:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
|