2023-10-21 16:02:05 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Heliguy
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the io.github.flattool.heliguy.Warehouse package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 21:12+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: sunniva <turtle@turtle.garden>\n"
|
2023-10-21 16:02:39 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
|
|
|
|
|
"flattool/warehouse/nb_NO/>\n"
|
2023-10-21 16:02:05 +00:00
|
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-10-21 16:02:39 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do not translate the applicaion name
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
|
|
|
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Warehouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
|
|
|
|
msgid "flatpak"
|
|
|
|
|
msgstr "flatpak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
|
|
|
|
msgid "Manage all things Flatpak"
|
|
|
|
|
msgstr "Behandle alt Flatpak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
|
|
|
|
"Flatpak remotes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
"Warehouse er et program som behandler installerte Flatpaker, brukerdataene "
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
"deres, og Flatpak-fjernservere."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
|
|
|
|
msgid "Features:"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Funksjoner:"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
|
|
|
|
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Vis og sorter listen over installerte Flatpaker"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
|
|
|
|
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Vis egenskaper til installerte Flatpaker"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
|
|
|
|
|
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Behandle store mengder Flatpaker samtidig"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
|
|
|
|
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
|
|
|
|
msgid "Find and trash leftover user data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Find og slett brukerdatarester"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
|
|
|
|
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Installer apper med datarester på nytt"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:25 src/app_row_widget.py:360
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Downgrade"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Nedgrader"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:55
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Fetching Releases"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Henter utgaver"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:63 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "This could take a while"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Dette kan ta en god stund"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:71 src/app_row_widget.py:299 src/window.py:494
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Disable Updates"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slå av oppdateringer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:77
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Select a Release"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Velg en utgave"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/downgrade.blp:78
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
|
|
|
|
|
"Note that downgrading can cause issues."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
"Dette avinstallerer den nåværende utgaven og installerer den valgte utgave i "
|
|
|
|
|
"stedet. NB: Nedgradering kan forårsake feil."
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:19
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Set Filters"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Still inn filtre"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:39
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Show Apps"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Vis apper"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:49
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Show Runtimes"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Vis runtimer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:60
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Filter by Remotes"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Filtrer etter fjernservere"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:65
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Filter by Runtimes"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Filtrer etter runtimer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/filter.blp:73 data/ui/window.blp:179
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Reset Filters"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Tilbakestill filtre"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12
|
|
|
|
|
msgid "Search List"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Søk gjennom liste"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:20
|
|
|
|
|
msgid "Open Data Folder"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Åpne datamappen"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:171 data/ui/window.blp:98
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Installing"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Installerer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:102
|
|
|
|
|
msgid "No Leftover Data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Ingen datarester"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:103
|
|
|
|
|
msgid "There is no leftover user data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Det finnes ingen brukerdatarester"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:87 data/ui/window.blp:187
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "No Results Found"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Ingen treff"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:88 data/ui/window.blp:188
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Try a different search term"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Prøv et annet søketerm"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:206
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Select All"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Velg alle"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:199 src/window.py:281
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Trash"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Flytt til papirkurven"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:54
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:839
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Install"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Installer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/popular_remotes.blp:18
|
|
|
|
|
msgid "Add Remote"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Legg til fjernserver"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
|
|
|
|
|
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Velg fra en liste over populære fjernservere eller legg til en ny"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
|
|
|
|
|
msgid "Add a Repo File"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Legg til arkivfil"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56
|
|
|
|
|
msgid "Add a Custom Remote"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Legg til tilpasset fjernserver"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:7
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Egenskaper"
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:73
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Loading User Data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Laster inn brukerdata"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:78 src/app_row_widget.py:268
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:258
|
|
|
|
|
msgid "Open User Data Folder"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Åpne brukerdatamappen"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:90 src/app_row_widget.py:281
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Trash User Data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slett brukerdata"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:108
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Show Apps Using This Runtime"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Vis apper som bruker denne runtimen"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:119
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Runtime"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Runtime"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:124 src/app_row_widget.py:156
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "View Properties"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Vis egenskaper"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:135 src/app_row_widget.py:234 src/window.py:562
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopier"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: data/ui/properties.blp:147
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Show Details in Store"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Vis detaljer i Appsenter"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42
|
|
|
|
|
msgid "Manage Remotes"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Håndter fjernservere"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:14
|
|
|
|
|
msgid "Refresh List of Remotes"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Last inn listen over fjernservere på nytt"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:23
|
|
|
|
|
msgid "Installed Remotes"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Installerte fjernservere"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:27
|
|
|
|
|
msgid "Show Disabled"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Vis avslåtte"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:41
|
|
|
|
|
msgid "No Remotes Found"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Ingen fjernservere funnet"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:45
|
|
|
|
|
msgid "Add a Popular Remote"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Legg til en populær fjernserver"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:49
|
|
|
|
|
msgid "Add Other Remotes"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Legg til ytterligere fjernservere"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:79
|
|
|
|
|
msgid "Adding Remote"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Legger til fjernserver"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 data/ui/window.blp:194
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "This should only take a moment"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Dette bør ikke ta veldig lenge"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:14
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Search Criteria"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Søkekriterier"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:22
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Choose a Remote to Search"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Velg en fjernserver å søke gjennom"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:36
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Results"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Resultater"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:71
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Start Search"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Start søking"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:80
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Search for Flatpaks"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Søk etter Flatpaker"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:82
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Søk etter Flatpaker som du vil installere"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:108
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Searching"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Søker"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:119
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Too Many Results"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "For mange resultater"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/search_install.blp:120
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Try being more specific with your search"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Prøv et mer spesifikt søketerm"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/snapshots.blp:14
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Open Snapshots Folder"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Åpne øyeblikksbildemappe"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/snapshots.blp:32
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "New Snapshot"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Nytt øyeblikksbilde"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/snapshots.blp:83
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "No Snapshots"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Ingen øyeblikksbilder"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: data/ui/snapshots.blp:84
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
|
|
|
|
|
"time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
"Øyeblikksbilder er sikkerhetskopieringer av appens brukerdata. De kan tas i "
|
|
|
|
|
"bruk igjen når som helst."
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:18
|
|
|
|
|
msgid "Filter List"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Filterliste"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:24
|
|
|
|
|
msgid "Main Menu"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Hovedmeny"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Selection Mode"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Bytt velgingsmodus"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:53
|
|
|
|
|
msgid "Loading Flatpaks"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Laster inn Flatpaker"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:129
|
|
|
|
|
msgid "Uninstalling"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Avinstallerer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:157
|
|
|
|
|
msgid "Creating Snapshots"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Oppretter øyeblikksbilder"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:169
|
|
|
|
|
msgid "No Flatpaks Found"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Ingen Flatpaker funnet"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:170
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
|
|
|
|
|
"Flatpaks installed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
"Warehouse kan ikke nå listen over installerte Flatpaker, eller systemet har "
|
|
|
|
|
"ingen Flatpaker installerte"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:175
|
|
|
|
|
msgid "No Flatpaks Match Filters"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Ingen Flatpaker oppfyller filtrene"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:176
|
|
|
|
|
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Ingen installerte Flatpaker oppfyller alle filtre i bruk"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:193
|
|
|
|
|
msgid "Refreshing List"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Laster inn liste på nytt"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:212
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
msgid "Uninstall Selected Apps"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Avinstaller valgte apper"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:218
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Send dataene til de valgte appene til papirkurven"
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:224
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Open Copy Menu"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Åpne kopieringsmeny"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:231
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Ta øyeblikksbilde av appenes data"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:241
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Manage Leftover Data…"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Håndter datarester…"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:250
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Manage Remotes…"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Håndter fjernservere…"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:256
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Install From File…"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Installer fra fil…"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:261
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Install From The Web…"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Installer fra internett…"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:267
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Refresh List"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Last inn listen på nytt"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:271
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "_Tastatursnarveier"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:276
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "_About Warehouse"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "_Om Warehouse"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:285
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copy Names"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopier navn"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:290
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copy IDs"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopier ID-er"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: data/ui/window.blp:295
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copy Refs"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopier ref-er"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:82
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Updates Disabled"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Oppdateringer avslått"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:87 src/properties_window.py:212
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "{} is masked and will not be updated"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "{} er maskert og vil ikke oppdateres"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:94
|
|
|
|
|
msgid "Auto Removal Disabled"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatisk fjerning avslått"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:99
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{} is pinned and will not be auto removed even when it's required by no app"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
"{} er festet og skal ikke bli automatisk fjernet selv om det er ikke gjort "
|
|
|
|
|
"krav på av noen apper"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:106
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "App EOL"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "App foreldet"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:112 src/properties_window.py:195
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "{} er foreldet og får ikke lenger sikkerhetsoppdateringer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:123
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Runtime EOL"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Runtime foreldet"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:129 src/properties_window.py:203
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
|
|
|
|
|
"updates"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "{} sin runtime er foreldet og får ikke lenger sikkerhetsoppdateringer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:165 src/orphans_window.py:266
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Select"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Velg"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:176 src/remotes_window.py:227
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "View More"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Vis mer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:197
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copied name"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopierte navn"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:201
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copy Name"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopier navn"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:206
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copied ID"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopierte ID"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:211
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copy ID"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopier ID"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:216
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copied ref"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopierte ref"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:221
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copy Ref"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopier ref"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:227
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copied launch command"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopierte lanseringskommando"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:231
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copy Launch Command"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopier lanseringskommando"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:243
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Opened {}"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Åpnet {}"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:246
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Open"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Åpne"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:256 src/window.py:229 src/window.py:302
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr "Avinstaller"
|
|
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:311
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Enable Updates"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slå på oppdateringer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:324 src/window.py:546
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid "Disable Auto Removal"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slå av automatisk fjerning"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:336
|
|
|
|
|
msgid "Enable Auto Removal"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slå på automatisk fjerning"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/app_row_widget.py:350
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Manage Snapshots"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Håndter øyeblikksbilder"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
#: src/common.py:325 src/common.py:399
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Working on {}\n"
|
|
|
|
|
"{} out of {}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
"Jobber med {}\n"
|
|
|
|
|
"{} av {}"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/downgrade_window.py:88
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Commit Hash: {}"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Commithash: {}"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/downgrade_window.py:110
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not downgrade {}"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke nedgradere {}"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
#: src/downgrade_window.py:128
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Downgrading…"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Nedgraderer…"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
#: src/downgrade_window.py:151
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Downgrade {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedgrader {}"
|
|
|
|
|
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
#: src/downgrade_window.py:159
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Sørg for at {} blir aldri oppdatert til en nyere utgave"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:49
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "{} selected"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "{} valgt"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/filter_window.py:135 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "User wide"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Brukerdekkende"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "System wide"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Systemdekkende"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Unknown install type"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukjent installasjonstype"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
|
|
|
|
|
msgid "App Management"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Apphåndtering"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Søk"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Oppdater"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
|
|
|
|
|
msgid "More Functions"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Flere funksjoner"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30
|
|
|
|
|
msgid "Manage Leftover Data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Håndter datarester"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:47
|
|
|
|
|
msgid "Install From File"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Installer fra fil"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Alminnelig"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
|
|
|
|
|
msgid "Open Menu"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Åpne meny"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
|
|
|
|
|
msgid "Show Shortcuts"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Vis tastatursnarveier"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
|
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Avslutt"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.py:149
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Flatpaks"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Flatpaker"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.py:191
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
2024-10-05 15:13:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Sunniva Løvstad <warehouse@turtle.garden>"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.py:197
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Donate"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Doner"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.py:199
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Contributors"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Bidragsgivere"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:80 src/window.py:810
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Installed successfully"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Installerte vellykket"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:83
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not install some apps"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å installere noen apper"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:117
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Attempt to Install?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Prøv å installere?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:118
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
"Warehouse skal prøve å installere apper som går med de valgte datarestene."
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:156 src/remotes_window.py:86
|
|
|
|
|
#: src/remotes_window.py:167 src/remotes_window.py:450
|
|
|
|
|
#: src/remotes_window.py:621 src/snapshots_window.py:128
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:234 src/window.py:228 src/window.py:301
|
|
|
|
|
#: src/window.py:446 src/window.py:492 src/window.py:543 src/window.py:645
|
|
|
|
|
#: src/window.py:715 src/window.py:838
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
|
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:185
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Trash folders?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kast mapper i papirkurven?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:185
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "These folders will be sent to the trash."
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Disse mappene skal sendes til papirkurven."
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:190
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Continue"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Fortsett"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:46
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:245 src/window.py:424
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not open folder"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å åpne mappe"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/orphans_window.py:216
|
|
|
|
|
msgid "Could not manage data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å håndtere data"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:40 src/remotes_window.py:212
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copied {}"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopierte {}"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:52
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not show details"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å vise detaljer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:58
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "User Data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Brukerdata"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:69
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Description"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Beskrivelse"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:84 src/properties_window.py:144
|
|
|
|
|
msgid "No User Data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Ingen brukerdata"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:135
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
msgid "Could not show properties"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å vise egenskaper"
|
2024-03-29 21:12:03 -07:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:438
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Trashed user data"
|
|
|
|
|
msgstr "Slettet brukerdata"
|
|
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:150 src/window.py:433
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not trash user data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å slette brukerdata"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:154 src/window.py:441
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Send {}s brukerdata til papirskurven?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/properties_window.py:158 src/window.py:448 src/window.py:646
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Trash Data"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Slett data"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:71
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not remove {}"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å fjerne {}"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:81 src/remotes_window.py:162
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Alle installerte apper fra {} skal ikke få oppdateringer"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:84
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Remove {}?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Fjern {}?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:87 src/remotes_window.py:272
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Fjern"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:114
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not enable {}"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å slå {} på"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:142
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not disable {}"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å slå {} av"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:165
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Disable {}?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slå {} av?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:168 src/remotes_window.py:263
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Disable"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slå av"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:179
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not view apps"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å vise apper"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:240
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Set Filter"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Still inn filter"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:254
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Enable"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slå på"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:288
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copy remote name"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopier fjernserverens navn"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:302
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Disabled"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Avslått"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:339
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Den åpen-kildekode- og betal-hva-du-vil-appbutikken fra elementary"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:345
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Sentral arkiv av Flatpak-applikasjoner"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:351
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Beta-utgaver av Flatpak-applikasjoner"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:357
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Flatpaker fra Fedora Linux"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:363
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "De nyeste beta-apper og -runtimer fra GNOME"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:369
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Beta-apper og -runtimer fra KDE"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:375
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Sentral arkiv av WebKit sin utvikler- og runtime-SDK"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:411 src/remotes_window.py:573
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not add {}"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke legge {} til"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:448
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Add Flatpak Remote"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Legg til Flatpak-fjernserver"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:451 src/remotes_window.py:622
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Add"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Legg til"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:505 src/remotes_window.py:630
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Navn"
|
2024-04-07 03:52:10 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:509
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "URL"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "URL"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633 src/window.py:847
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "User"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Bruker"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Remote will be available to only you"
|
2024-10-22 21:05:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Fjernserveren vil kun være tilgjengelig for deg"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:529 src/remotes_window.py:636 src/window.py:850
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "System"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "System"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Remote will be available to every user on the system"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Fjernserveren vil være tilgjengelig for alle brukere på systemet"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:569
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "{} successfully added"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "{} lagt til med suksess"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:619
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Add {}?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Legg {} til?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 02:26:09 +00:00
|
|
|
#: src/remotes_window.py:667
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Flatpak Repos"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Flatpak-arkiv"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:48
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "There is no User Data to Snapshot"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Det finnes ingen brukerdata å ta et øyeblikksbilde av"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:87
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Version {}"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Utgave {}"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:95 src/snapshots_window.py:236
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Apply Snapshot"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Ta øyeblikksbilde i bruk"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:130
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Trash Snapshot"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slett øyeblikksbilde"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:121
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not trash snapshot"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å slette øyeblikksbildet"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:125
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Trash Snapshot?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slett øyeblikksbilde?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:126
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash."
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Dette øyeblikksbildet og innholdet sitt skal fjernes."
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:148
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not create snapshot"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å opprette øyeblikksbilde"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:157
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Creating Snapshot…"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Oppretter øyeblikksbilde…"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:191 src/snapshots_window.py:208
|
|
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:215
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not apply snapshot"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å ta øyeblikksbilde i bruk"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:194
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Snapshot applied"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Øyeblikksbilde tatt i bruk"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:221
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Applying Snapshot…"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Tar øyeblikksbilde i bruk…"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:229
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Apply Snapshot?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Ta øyeblikksbilde i bruk?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:230
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
"Å ta dette øyeblikksbilde i bruk skal slette de nåværende brukerdataene til "
|
|
|
|
|
"{}."
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Window stuffs
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
#: src/snapshots_window.py:280
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "{} Snapshots"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "{} øyeblikksbilder"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:111
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Uninstalled successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Avinstallering vellykket"
|
|
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:114
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not uninstall some apps"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen apper"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:170
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Avinstaller valgte apper?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:171
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke disse appene etter fjerning."
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:191 src/window.py:273
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "App Settings & Data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Appinnstillinger og -data"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:195 src/window.py:277
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "Behold"
|
|
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:196
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillatt gjenoppretting av disse appenes innstillinger og innhold"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:200
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Send disse appenes innstillinger og innhold til papirkurven"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:236
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan ikke avinstallere mens noe annet blir avinstallert"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:265
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Uninstall {}?"
|
|
|
|
|
msgstr "Avinstaller {}?"
|
|
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:266
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
|
|
|
|
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke {} etter fjerning."
|
|
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:278
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillat gjenoppretting av denne appens innstillinger og innhold"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:282
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Send denne appens innstillinger og innhold til papirkurven"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:444
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Dine filer og data til denne appen skal sendes til papirkurven."
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:463
|
|
|
|
|
msgid "Could not disable updates for {}"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke slå av oppdateringer for {}"
|
2024-07-03 18:07:52 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:485
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Disable Updates for {}?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slå av oppdateringer for {}?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:489
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
|
|
|
|
"updates."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
"Dette maskerer {} slik at det får aldri funksjons- eller "
|
|
|
|
|
"sikkerhetsoppdateringer."
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:511
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid "Could not enable auto removal"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å slå på automatisk fjerning"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:514
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid "Could not disable auto removal"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å slå av automatisk fjerning"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:537
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid "Disable Automatic Removal for {}?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slå av automatisk fjerning for {}?"
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:540
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will pin {} ensuring it well never be removed automatically, even if no "
|
|
|
|
|
"app depends on it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
"Dette fester {} slik at det blir aldri fjernet automatisk, selv om ingen "
|
|
|
|
|
"apper gjør krav på det."
|
2024-03-30 04:43:48 +00:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:560
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not Run App"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å kjøre appen"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:568
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:620
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "{} has no data to trash"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "{} har ingen data å flytte til papirkurven"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:626
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not trash {}'s data"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å slette brukerdataene til {}"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:641
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Slett brukerdataene til de valgte appene?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:642
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Dine filer og dataer for disse appene skal sendes til papirskurven."
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:692
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not snapshot some apps"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å ta øyeblikksbilder av noen apper"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:709
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Create Snapshots?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Opprett øyeblikksbilder?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:711
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
|
|
|
|
|
"time. This could take a while."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
"Øyeblikksbilder er sikkerhetskopieringer av appens brukerdata. De kan tas i "
|
|
|
|
|
"bruk igjen når som helst. Dette kan ta en god stund."
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:716
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Create Snapshots"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Opprette øyeblikksbilder"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:771
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copied selected app names"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopierte de valgte appenes navn"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:786
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copied selected app IDs"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopierte de valgte appenes ID-er"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:801
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Copied selected app refs"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopierte de valgte appenes ref-er"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:812
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Could not install app"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å installere appen"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:836
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "Install {}?"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Installer {}?"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:847
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "The app will be available to only you"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Appen skal kun være tilgjengelig til deg"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:851
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "The app will be available to every user on the system"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Appen skal være tilgjengelig til alle brukere på systemet"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
2024-03-31 05:09:03 +00:00
|
|
|
#: src/window.py:881
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
msgid "File type not supported"
|
2024-09-20 15:09:40 +00:00
|
|
|
msgstr "Filtype støttes ikke"
|
2024-03-07 22:42:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open App"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Åpne {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No user data for {}"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
|