Files
dash-to-panel/po/ru.po
rjapolov 7f5447a2d2 Updated Russian translation, ru.po
translation added, paragraphs 185-194
2019-09-21 19:16:37 +05:00

935 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2017
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Alex Gluck <alexgluck@bk.ru>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 08:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 08:41+0300\n"
"Last-Translator: Alex Gluck <alexgluck@bk.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: prefs.js:312
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Индикатор запущенной программы"
#: prefs.js:319 prefs.js:486 prefs.js:629 prefs.js:734 prefs.js:792
#: prefs.js:868 prefs.js:920 prefs.js:1059 prefs.js:1143 prefs.js:1254
#: prefs.js:1288 prefs.js:1330
msgid "Reset to defaults"
msgstr "По умолчанию"
#: prefs.js:431
msgid "Default (Primary monitor)"
msgstr "Основной монитор"
#: prefs.js:434
msgid "Monitor "
msgstr "Монитор "
#: prefs.js:479
msgid "Multi-monitors options"
msgstr "Настройки для нескольких мониторов"
#: prefs.js:622
msgid "Dynamic opacity options"
msgstr "Настройки динамической прозрачности"
#: prefs.js:727
msgid "Intellihide options"
msgstr "Настройки автоскрытия"
#: prefs.js:785
msgid "Show Applications options"
msgstr "Настройка меню \"Программы\""
#: prefs.js:861
msgid "Show Desktop options"
msgstr "Настройки кнопки \"Рабочий стол\""
#: prefs.js:913
msgid "Window preview options"
msgstr "Настройки предпросмотра"
#: prefs.js:1052
msgid "Ungrouped application options"
msgstr "Отображение разгруппированных приложений"
#: prefs.js:1136
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "Средняя кнопка мышки"
#: prefs.js:1247
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "Расширенные настройки горячих клавиш"
#: prefs.js:1281
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Дополнительные настройки меню"
#: prefs.js:1323 Settings.ui.h:174
msgid "Advanced Options"
msgstr "Расширенные Опции"
#: prefs.js:1412
msgid "Export settings"
msgstr "Сохранение"
#: prefs.js:1429
msgid "Import settings"
msgstr "Загрузка"
#: appIcons.js:1259
msgid "Show Details"
msgstr "Показать детали"
#: appIcons.js:1278
msgid "New Window"
msgstr "Новое окно"
#: appIcons.js:1278 appIcons.js:1340 appIcons.js:1342 Settings.ui.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: appIcons.js:1342
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
#: appIcons.js:1539
msgid "Unlock taskbar"
msgstr "Открепить список задач"
#: appIcons.js:1539
msgid "Lock taskbar"
msgstr "Закрепить список задач"
#: appIcons.js:1544
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Настройки \"Dash to Panel\""
#: appIcons.js:1551
msgid "Restore Windows"
msgstr "Восстановить окна"
#: appIcons.js:1551
msgid "Show Desktop"
msgstr "Свернуть всё"
#: Settings.ui.h:1
msgid ""
"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the "
"application."
msgstr ""
"Если выбрано \"Свернуть окно\", двойной клик сворачивает все окна приложения."
#: Settings.ui.h:2
msgid "Shift+Click action"
msgstr "Действия для Shift+Клик"
#: Settings.ui.h:3
msgid "Raise window"
msgstr "Восстановить окно"
#: Settings.ui.h:4
msgid "Minimize window"
msgstr "Свернуть окно"
#: Settings.ui.h:5
msgid "Launch new instance"
msgstr "Запустить ещё одну копию"
#: Settings.ui.h:6
msgid "Cycle through windows"
msgstr "Активировать программу"
#: Settings.ui.h:7
msgid "Cycle windows + minimize"
msgstr "Активировать программу + Свернуть"
#: Settings.ui.h:9
msgid "Behavior for Middle-Click."
msgstr "Поведение для средней кнопки."
#: Settings.ui.h:10
msgid "Middle-Click action"
msgstr "Действие на нажатие средней кнопки"
#: Settings.ui.h:11
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
msgstr "Поведение для Shift+средняя_кнопка."
#: Settings.ui.h:12
msgid "Shift+Middle-Click action"
msgstr "Действие на нажатие Shift+средняя_кнопка"
#: Settings.ui.h:13
msgid "Isolate monitors"
msgstr "Изолировать рабочие столы"
#: Settings.ui.h:14
msgid "Display favorite applications on all monitors"
msgstr "Показывать закрепленные приложения на всех мониторах"
#: Settings.ui.h:15
msgid "Display the clock on all monitors"
msgstr "Показывать часы на всех мониторах"
#: Settings.ui.h:16
msgid "Display the status menu on all monitors"
msgstr "Показывать системные индикаторы на всех мониторах"
#: Settings.ui.h:17
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
msgstr "Интегрировать <i>Меню Программы</i>"
#: Settings.ui.h:18
msgid "<i>Show Details</i> menu item"
msgstr "Меню <i>Показать детали</i>"
#: Settings.ui.h:19
msgid "Highlight focused application"
msgstr "Подсвечивать выделенную иконку"
#: Settings.ui.h:20
msgid "Highlight color"
msgstr "Цвет подсветки"
#: Settings.ui.h:21
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Прозрачность подсветки"
#: Settings.ui.h:22
msgid "Indicator height (px)"
msgstr "Высота (в пикселях)"
#: Settings.ui.h:23
msgid "Indicator color - Override Theme"
msgstr "Переназначить цвета темы"
#: Settings.ui.h:24
msgid "1 window open (or ungrouped)"
msgstr "Когда одно окно открыто (или не сгруппировано)"
#: Settings.ui.h:25
msgid "Apply to all"
msgstr "Применить ко всем"
#: Settings.ui.h:26
msgid "2 windows open"
msgstr "Когда два окна открыто"
#: Settings.ui.h:27
msgid "3 windows open"
msgstr "Когда три окна открыто"
#: Settings.ui.h:28
msgid "4+ windows open"
msgstr "Когда четыре+ окна открыто"
#: Settings.ui.h:29
msgid "Use different for unfocused"
msgstr "Использовать другой когда не в фокусе"
#: Settings.ui.h:30
msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)"
msgstr "Размер шрифта (в пикселях) заголовка приложений (по умолчанию 14)"
#: Settings.ui.h:31
msgid "Font weight of application titles"
msgstr "Жирность шрифта заголовка приложений"
#: Settings.ui.h:32
msgid "inherit from theme"
msgstr "значение из темы"
#: Settings.ui.h:33
msgid "normal"
msgstr "средний"
#: Settings.ui.h:34
msgid "lighter"
msgstr "узкий"
#: Settings.ui.h:35
msgid "bold"
msgstr "жирный"
#: Settings.ui.h:36
msgid "bolder"
msgstr "самый жирный"
#: Settings.ui.h:37
msgid "Font color of the application titles"
msgstr "Цвет шрифта заголовка приложений"
#: Settings.ui.h:38
msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)"
msgstr ""
"Максимальная ширина (в пикселях) заголовка приложений (по умолчанию 160)"
#: Settings.ui.h:39
msgid "Use a fixed width for the application titles"
msgstr "Использовать фиксированную ширину заголовков"
#: Settings.ui.h:40
msgid ""
"The application titles all have the same width, even if their texts are "
"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed "
"width."
msgstr ""
"Заголовки приложений имеют одинаковую ширину, даже если они короче "
"максимальной ширины. Максимальное значение ширины используется как "
"фиксированная ширина."
#: Settings.ui.h:41
msgid "Display running indicators on unfocused applications"
msgstr "Индикатор запущенной программы когда окно не в фокусе"
#: Settings.ui.h:42
msgid "Use the favorite icons as application launchers"
msgstr "Показывать избранные приложения"
#: Settings.ui.h:43
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows "
msgstr "Скрывать только при наложении окон"
#: Settings.ui.h:44
msgid "The panel hides from"
msgstr "Скрывать панель с"
#: Settings.ui.h:45
msgid "All windows"
msgstr "Все окна"
#: Settings.ui.h:46
msgid "Focused windows"
msgstr "Окна в фокусе"
#: Settings.ui.h:47
msgid "Maximized windows"
msgstr "Развернутые окна"
#: Settings.ui.h:48
msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel"
msgstr "Требуется давление на краю экрана, чтобы открыть панель"
#: Settings.ui.h:49
msgid "Required pressure threshold (px)"
msgstr "Область у границы для показа панели (в пикселях)"
#: Settings.ui.h:50
msgid "Required pressure timeout (ms)"
msgstr "Задержка показа при приближении к краю (в мс)"
#: Settings.ui.h:51
msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
msgstr "Разрешить отображение панели в полноэкранном режиме"
#: Settings.ui.h:52
msgid "e.g. <Super>i"
msgstr ""
#: Settings.ui.h:53
msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel"
msgstr "Комбинация клавиш для показа панели"
#: Settings.ui.h:54
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
msgstr "Синтакс: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
#: Settings.ui.h:55
msgid "Hide and reveal animation duration (ms)"
msgstr "Скрыть и показать задержка анимации (в мс)"
#: Settings.ui.h:56
msgid "Delay before hiding the panel (ms)"
msgstr "Задержка перед скрытием панели (в мс)"
#: Settings.ui.h:57
msgid "Preview timeout on icon leave (ms)"
msgstr "Задержка превью в (мс)"
#: Settings.ui.h:58
msgid ""
"If set too low, the window preview of running applications may seem to close "
"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may "
"linger too long when moving to an adjacent icon."
msgstr ""
"Если установлено слишком маленькое значение, превью может исчезать слишком "
"быстро. Если установлено слишком большое значение, превью может долго не "
"скрываться и перекрывать соседние области."
#: Settings.ui.h:59
msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
msgstr "Задержка (в мс) перед показом (100 по умолчанию)"
#: Settings.ui.h:60
msgid "Enable window peeking"
msgstr "Переводить окно на передний план"
#: Settings.ui.h:61
msgid ""
"When hovering over a window preview for some time, the window gets "
"distinguished."
msgstr "При наведении на иконку предпросмотра иногда окно выделяется."
#: Settings.ui.h:62
msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)"
msgstr "Задержка перед помещением окна на передний план (в мс)"
#: Settings.ui.h:63
msgid ""
"Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the "
"window peeking mode."
msgstr ""
"Время бездействия при наведении указателя на иконку предпросмотра для "
"перевода окна на передний план."
#: Settings.ui.h:64
msgid "Window peeking mode opacity"
msgstr "Режим прозрачности выделенного окна"
#: Settings.ui.h:65
msgid ""
"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same "
"value."
msgstr "Все окна, кроме выделенного, имеют прозрачность."
#: Settings.ui.h:66
msgid "Middle click to close window"
msgstr "Средний клик закрывает окно"
#: Settings.ui.h:67
msgid "Middle click on the preview to close the window."
msgstr "Средний клик по предпросмотру закрывает окно"
#: Settings.ui.h:68
msgid "Display window title in previews"
msgstr "Показать заголовок окна на предпросмотре"
#: Settings.ui.h:69
msgid "Width of the window previews (px)"
msgstr "Ширина окна в предпросмотре (в пикселях)"
#: Settings.ui.h:70
msgid "Height of the window previews (px)"
msgstr "Высота окна в предпросмотре (в пикселях)"
#: Settings.ui.h:71
msgid "Padding of the window previews (px)"
msgstr "Отступ между окнами в предпросмотре (в пикселях)"
#: Settings.ui.h:72
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: Settings.ui.h:73
msgid "Super + Alt"
msgstr "Super + Alt"
#: Settings.ui.h:74
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "Префикс горячих клавиш"
#: Settings.ui.h:75
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr ""
"Комбинация клавиши для программ на панели либо Super+Number, либо Super+Alt"
"+Num"
#: Settings.ui.h:76
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: Settings.ui.h:77
msgid "Show temporarily"
msgstr "Показать временно"
#: Settings.ui.h:78
msgid "Always visible"
msgstr "Всегда видимый"
#: Settings.ui.h:79
msgid "Number overlay"
msgstr "Наложение цифр"
#: Settings.ui.h:80
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
msgstr ""
"Временно показывать цифры на иконках программ при нажатии горячей клавиши."
#: Settings.ui.h:81
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "Задержка скрытия (в мс)"
#: Settings.ui.h:82
msgid "e.g. <Super>q"
msgstr ""
#: Settings.ui.h:83
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "Показать оверлей на иконках на 2 секунды"
#: Settings.ui.h:84
msgid "Show window previews on hotkey"
msgstr "Предпросмотр приложений"
#: Settings.ui.h:85
msgid "Show previews when the application have multiple instances"
msgstr "Показывать превью приложений с несколькими запущенными экземплярами"
#: Settings.ui.h:86
msgid "Current Show Applications icon"
msgstr "Текуща иконка <i>Программы</i>"
#: Settings.ui.h:87
msgid "Select a Show Applications image icon"
msgstr "Выбрать иконку <i>Программы</i>"
#: Settings.ui.h:88
msgid "Custom Show Applications image icon"
msgstr "Собственная иконка <i>Программы</i>"
#: Settings.ui.h:89
msgid "Show Desktop button width (px)"
msgstr "Размер кнопки \"Рабочий стол\" (в пикселях)"
#: Settings.ui.h:90
msgid "The panel background opacity is affected by"
msgstr "Влияние на прозрачность панели оказывают"
#: Settings.ui.h:91
msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)"
msgstr "Изменять прозрачность, когда окно приблизится на (в пиксилях)"
#: Settings.ui.h:93
#, no-c-format
msgid "Change opacity to (%)"
msgstr "Изменять прозрачность на (%)"
#: Settings.ui.h:94
msgid "0"
msgstr "0"
#: Settings.ui.h:95
msgid "Opacity change animation duration (ms)"
msgstr "Скрыть и показать задержка анимации (в мс)"
#: Settings.ui.h:96
msgid "Panel screen position"
msgstr "Позиция панели на экране"
#: Settings.ui.h:97
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
#: Settings.ui.h:98
msgid "Top"
msgstr "Наверху"
#: Settings.ui.h:99
msgid "Taskbar position"
msgstr "Позиция панели задач на экране"
#: Settings.ui.h:100
msgid "Left, with plugin icons collapsed to right"
msgstr "Слева, иконки плагинов справа"
#: Settings.ui.h:101
msgid "Left, with fixed center plugin icons"
msgstr "Слева, иконки плагинов по середине"
#: Settings.ui.h:102
msgid "Left, with floating center plugin icons"
msgstr "Слева, иконки плагинов по центру и не закреплены"
#: Settings.ui.h:103
msgid "Center, fixed in middle of monitor"
msgstr "По центру монитора"
#: Settings.ui.h:104
msgid "Center, floating between left and right elements"
msgstr "По центру между элементами слева и справа"
#: Settings.ui.h:105
msgid "Clock location"
msgstr "Позиция часов"
#: Settings.ui.h:106
msgid "Left of plugin icons"
msgstr "Слева от иконок плагинов"
#: Settings.ui.h:107
msgid "Right of plugin icons"
msgstr "Справа от иконок плагинов"
#: Settings.ui.h:108
msgid "Left of system indicators"
msgstr "Слева от системных индикаторов"
#: Settings.ui.h:109
msgid "Right of system indicators"
msgstr "Справа от системных индикаторов"
#: Settings.ui.h:110
msgid "Left of taskbar"
msgstr "Слева от списка задач"
#: Settings.ui.h:111
msgid "Right of taskbar"
msgstr "Справа от списка задач"
#: Settings.ui.h:112
msgid "Display the main panel on"
msgstr "Показать панель на"
#: Settings.ui.h:113
msgid "Display panels on all monitors"
msgstr "Показать панель на всех мониторах"
#: Settings.ui.h:114
msgid "Panel Intellihide"
msgstr "Автоскрытие панели"
#: Settings.ui.h:115
msgid "Hide and reveal the panel according to preferences"
msgstr "Скрывать и показывать панель в зависимости от настроек"
#: Settings.ui.h:116
msgid "Position"
msgstr "Расположение"
#: Settings.ui.h:117
msgid ""
"Panel Size\n"
"(default is 48)"
msgstr ""
"Ширина панели\n"
"(По умолчанию 48 пикселей)"
#: Settings.ui.h:119
msgid ""
"App Icon Margin\n"
"(default is 8)"
msgstr ""
"Отступ между значками программ\n"
"(по умолчанию 8 пикселей)"
#: Settings.ui.h:121
msgid ""
"App Icon Padding\n"
"(default is 4)"
msgstr ""
"Отступ между значками программ\n"
"(по умолчанию 4 пикселя)"
#: Settings.ui.h:123
msgid "Running indicator position"
msgstr "Позиция индикаторов запущенных программ"
#: Settings.ui.h:124
msgid "Running indicator style (Focused app)"
msgstr "Индикатор запущенной программы (когда в фокусе)"
#: Settings.ui.h:125
msgid "Dots"
msgstr "Точки"
#: Settings.ui.h:126
msgid "Squares"
msgstr "Квадраты"
#: Settings.ui.h:127
msgid "Dashes"
msgstr "Линии"
#: Settings.ui.h:128
msgid "Segmented"
msgstr "Сегменты"
#: Settings.ui.h:129
msgid "Solid"
msgstr "Жирные линии"
#: Settings.ui.h:130
msgid "Ciliora"
msgstr "Линии с точками"
#: Settings.ui.h:131
msgid "Metro"
msgstr "Метро"
#: Settings.ui.h:132
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
msgstr "Индикатор запущенной программы (когда в не фокусе)"
#: Settings.ui.h:133
msgid "Override panel theme background color "
msgstr "Цвет панели"
#: Settings.ui.h:134
msgid "Override panel theme background opacity"
msgstr "Прозрачность панели"
#: Settings.ui.h:136
#, no-c-format
msgid "Panel background opacity (%)"
msgstr "Прозрачность панели (%)"
#: Settings.ui.h:137
msgid "Dynamic background opacity"
msgstr "Динамическая прозрачность"
#: Settings.ui.h:138
msgid "Change opacity when a window gets close to the panel"
msgstr "Изменять прозрачность при приближении окно к панели"
#: Settings.ui.h:139
msgid "Override panel theme gradient "
msgstr "Градиент панели"
#: Settings.ui.h:141
#, no-c-format
msgid "Gradient top color and opacity (%)"
msgstr "Значение цвета и прозрачности (%) сверху"
#: Settings.ui.h:143
#, no-c-format
msgid "Gradient bottom color and opacity (%)"
msgstr "Значение цвета и прозрачности (%) снизу"
#: Settings.ui.h:144
msgid "Style"
msgstr "Вид"
#: Settings.ui.h:145
msgid "Show favorite applications"
msgstr "Показывать избранные приложения"
#: Settings.ui.h:146
msgid "Show <i>Applications</i> icon"
msgstr "Показывать иконку <i>Программы</i>"
#: Settings.ui.h:147
msgid "Animate <i>Show Applications</i>."
msgstr "Анимировать <i>Показ списка приложения</i>."
#: Settings.ui.h:148
msgid "Show <i>Activities</i> button"
msgstr "Показать кнопку <i>Обзор</i>"
#: Settings.ui.h:149
msgid "Show <i>Desktop</i> button"
msgstr "Показывать кнопку <i>Рабочий стол</i>"
#: Settings.ui.h:150
msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
msgstr "Показывать кнопку <i>Меню программы</i>"
#: Settings.ui.h:151
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
msgstr ""
"Верхняя панель > Показать меню приложения, должно быть включено в Tweak Tool"
#: Settings.ui.h:152
msgid "Show window previews on hover"
msgstr "Показывать превью окон при наведении"
#: Settings.ui.h:153
msgid "Isolate Workspaces"
msgstr "Изолировать рабочие столы"
#: Settings.ui.h:154
msgid "Ungroup applications"
msgstr "Разгруппировать приложения"
#: Settings.ui.h:155
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr "Поведение при клике на иконке запущенной программы."
#: Settings.ui.h:156
msgid "Click action"
msgstr "Действие при клике"
#: Settings.ui.h:157
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
msgstr ""
"Использовать Super+(0-9) как горячие клавиши запуска программ. Здесь можно "
"использовать Shift и Ctrl."
#: Settings.ui.h:158
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "Использовать горячие клавиши для запуска программ"
#: Settings.ui.h:159
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: Settings.ui.h:160
msgid ""
"Tray Font Size\n"
"(0 = theme default)"
msgstr ""
"Размер шрифта в трее\n"
"(0 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:162
msgid ""
"LeftBox Font Size\n"
"(0 = theme default)"
msgstr ""
"Размер шрифта левой панели\n"
"(0 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:164
msgid ""
"Tray Item Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"Отступ между иконками в трее\n"
"(-1 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:166
msgid ""
"Status Icon Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"Иконки статуса\n"
"(-1 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:168
msgid ""
"LeftBox Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"Отступ левой панели\n"
"(0 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:170
msgid "Animate switching applications"
msgstr "Анимировать переключение приложений"
#: Settings.ui.h:171
msgid "Animate launching new windows"
msgstr "Анимировать запуск нового окна"
#: Settings.ui.h:172
msgid "Keep original gnome-shell dash (overview)"
msgstr "Сохранить панель GNOME при показе приложений"
#: Settings.ui.h:173
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
msgstr "Меню программ по правой кнопке мыши"
#: Settings.ui.h:175
msgid "Fine-Tune"
msgstr "Тонкая настройка"
#: Settings.ui.h:176
msgid "version: "
msgstr "версия: "
#: Settings.ui.h:177
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: Settings.ui.h:178
msgid ""
"Use the buttons below to create a settings file from your current "
"preferences that can be imported on a different machine."
msgstr ""
"Кнопками ниже можно сохранить текущие настройки в файл для загрузки на "
"другой машине."
#: Settings.ui.h:179
msgid "Export and import settings"
msgstr "Сохранение и загрузка настроек"
#: Settings.ui.h:180
msgid "Export to file"
msgstr "Сохранение настроек"
#: Settings.ui.h:181
msgid "Import from file"
msgstr "Загрузка настроек"
#: Settings.ui.h:182
msgid ""
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
msgstr ""
"<span size=\"small\">Эта программа поставляется без каких-либо гарантий.\n"
"Подробнее на <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a></span>"
#: Settings.ui.h:184
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: Settings.ui.h:185
msgid "Show running applications"
msgstr "Показывать запущенные приложения"
#: Settings.ui.h:186
msgid "Show tooltip on hover"
msgstr "Показывать подсказку при наведении"
#: Settings.ui.h:187
msgid "Toggle single / Preview multiple"
msgstr "Переключить одно / Просмотр нескольких"
#: Settings.ui.h:188
msgid "Toggle windows"
msgstr "Переключить окна"
#: Settings.ui.h:189
msgid "Scroll panel action"
msgstr "При скролле над панеле"
#: Settings.ui.h:190
msgid "Scroll icon action"
msgstr "При скролле над иконкой приложения"
#: Settings.ui.h:191
msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel."
msgstr "Поведение при прокрутке колесиком мыши над панелью."
#: Settings.ui.h:192
msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon."
msgstr "Поведение при прокрутке колесиком мыши над иконкой приложения"
#: Settings.ui.h:193
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
#: Settings.ui.h:194
msgid "Switch workspace"
msgstr "Переключать рабочий стол"
#: Settings.ui.h:195
msgid "Cycle windows"
msgstr "Переключать окна"
#: Settings.ui.h:196
msgid "Raise windows"
msgstr "Показать окно приложения"
#: Settings.ui.h:197
msgid "Activate panel menu buttons (e.g. date menu) on click only"
msgstr "Активировать кнопки на панели меню (например, меню даты) только при нажатии на кнопку"