diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cc7b92b..7cb8a61 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,89 +4,122 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dash-to-panel 14\n" +"Project-Id-Version: dash-to-panel 17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jderose9/dash-to-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-27 22:46+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-27 22:56+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 16:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-10 16:39-0500\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:312 msgid "Running Indicator Options" msgstr "运行指示器选项" -#: prefs.js:304 prefs.js:481 prefs.js:537 prefs.js:613 prefs.js:665 -#: prefs.js:804 prefs.js:880 prefs.js:949 prefs.js:1025 prefs.js:1067 +#: prefs.js:319 prefs.js:486 prefs.js:629 prefs.js:734 prefs.js:792 +#: prefs.js:868 prefs.js:920 prefs.js:1059 prefs.js:1143 prefs.js:1254 +#: prefs.js:1288 prefs.js:1330 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复默认值" -#: prefs.js:474 +#: prefs.js:431 +msgid "Primary monitor" +msgstr "主显示器" + +#: prefs.js:434 +msgid "Monitor " +msgstr "显示器 " + +#: prefs.js:479 +msgid "Multi-monitors options" +msgstr "多显示器选项" + +#: prefs.js:622 +msgid "Dynamic opacity options" +msgstr "动态半透明选项" + +#: prefs.js:727 msgid "Intellihide options" msgstr "智能隐藏选项" -#: prefs.js:530 +#: prefs.js:785 msgid "Show Applications options" msgstr "“显示应用程序”选项" -#: prefs.js:606 +#: prefs.js:861 msgid "Show Desktop options" msgstr "“显示桌面”选项" -#: prefs.js:658 +#: prefs.js:913 msgid "Window preview options" msgstr "窗口预览选项" -#: prefs.js:797 +#: prefs.js:1052 msgid "Ungrouped application options" msgstr "未分组的应用程序选项" -#: prefs.js:873 +#: prefs.js:1136 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "自定义中键点击行为" -#: prefs.js:942 +#: prefs.js:1247 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "高级热键选项" -#: prefs.js:1018 +#: prefs.js:1281 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "次级菜单选项" -#: prefs.js:1060 Settings.ui.h:133 +#: prefs.js:1323 Settings.ui.h:174 msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" -#: appIcons.js:1233 +#: prefs.js:1412 +msgid "Export settings" +msgstr "导出设置" + +#: prefs.js:1429 +msgid "Import settings" +msgstr "导入设置" + +#: appIcons.js:1259 msgid "Show Details" msgstr "显示细节" -#: appIcons.js:1252 +#: appIcons.js:1278 msgid "New Window" msgstr "新建窗口" -#: appIcons.js:1252 appIcons.js:1314 appIcons.js:1316 Settings.ui.h:8 +#: appIcons.js:1278 appIcons.js:1340 appIcons.js:1342 Settings.ui.h:8 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: appIcons.js:1316 +#: appIcons.js:1342 msgid "Windows" msgstr "窗口" -#: appIcons.js:1495 +#: appIcons.js:1539 +msgid "Unlock taskbar" +msgstr "解锁任务栏" + +#: appIcons.js:1539 +msgid "Lock taskbar" +msgstr "锁定任务栏" + +#: appIcons.js:1544 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "Dash to Panel 设置" -#: appIcons.js:1502 +#: appIcons.js:1551 msgid "Restore Windows" msgstr "恢复窗口" -#: appIcons.js:1502 +#: appIcons.js:1551 msgid "Show Desktop" msgstr "显示桌面" @@ -137,74 +170,114 @@ msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Shift+中键点击动作" #: Settings.ui.h:13 +msgid "Isolate monitors" +msgstr "隔离显示器" + +#: Settings.ui.h:14 +msgid "Display favorite applications on all monitors" +msgstr "在所有显示器上显示收藏的应用程序" + +#: Settings.ui.h:15 +msgid "Display the clock on all monitors" +msgstr "在所有显示器上显示时钟" + +#: Settings.ui.h:16 +msgid "Display the status menu on all monitors" +msgstr "在所有显示器上显示状态菜单" + +#: Settings.ui.h:17 msgid "Integrate AppMenu items" msgstr "集成应用菜单项" -#: Settings.ui.h:14 +#: Settings.ui.h:18 msgid "Show Details menu item" msgstr "显示细节菜单项" -#: Settings.ui.h:15 +#: Settings.ui.h:19 msgid "Highlight focused application" msgstr "高亮显示取得焦点的应用程序" -#: Settings.ui.h:16 +#: Settings.ui.h:20 msgid "Highlight color" msgstr "高亮颜色" -#: Settings.ui.h:17 +#: Settings.ui.h:21 msgid "Highlight opacity" msgstr "高亮不透明度" -#: Settings.ui.h:18 +#: Settings.ui.h:22 msgid "Indicator height (px)" msgstr "指示器高度(像素)" -#: Settings.ui.h:19 +#: Settings.ui.h:23 msgid "Indicator color - Override Theme" msgstr "指示器颜色 - 覆盖主题" -#: Settings.ui.h:20 +#: Settings.ui.h:24 msgid "1 window open (or ungrouped)" msgstr "1 窗口开启(或未分组)" -#: Settings.ui.h:21 +#: Settings.ui.h:25 msgid "Apply to all" msgstr "应用至全部" -#: Settings.ui.h:22 +#: Settings.ui.h:26 msgid "2 windows open" msgstr "2 窗口开启" -#: Settings.ui.h:23 +#: Settings.ui.h:27 msgid "3 windows open" msgstr "3 窗口开启" -#: Settings.ui.h:24 +#: Settings.ui.h:28 msgid "4+ windows open" msgstr "4+ 窗口开启" -#: Settings.ui.h:25 +#: Settings.ui.h:29 msgid "Use different for unfocused" msgstr "为未取得焦点的程序使用不同方案" -#: Settings.ui.h:26 +#: Settings.ui.h:30 msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" msgstr "应用程序标题字体大小(像素)(默认值为 14)" -#: Settings.ui.h:27 +#: Settings.ui.h:31 +msgid "Font weight of application titles" +msgstr "应用程序标题字体粗细" + +#: Settings.ui.h:32 +msgid "inherit from theme" +msgstr "继承自主题" + +#: Settings.ui.h:33 +msgid "normal" +msgstr "正常" + +#: Settings.ui.h:34 +msgid "lighter" +msgstr "较细" + +#: Settings.ui.h:35 +msgid "bold" +msgstr "粗体" + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "bolder" +msgstr "更粗" + +#: Settings.ui.h:37 msgid "Font color of the application titles" msgstr "应用程序标题字体颜色" -#: Settings.ui.h:28 +#: Settings.ui.h:38 msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)" msgstr "应用程序最大宽度(像素)(默认值为 160)" -#: Settings.ui.h:29 +#: Settings.ui.h:39 msgid "Use a fixed width for the application titles" msgstr "为应用程序标题使用固定宽度" -#: Settings.ui.h:30 +#: Settings.ui.h:40 msgid "" "The application titles all have the same width, even if their texts are " "shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " @@ -213,63 +286,75 @@ msgstr "" "应用程序标题都将使用相同宽度,即使其文本宽度无法达到最大宽度。最大宽度值将被" "用于固定宽度值。" -#: Settings.ui.h:31 +#: Settings.ui.h:41 msgid "Display running indicators on unfocused applications" msgstr "在未取得焦点的应用上显示运行指示器" -#: Settings.ui.h:32 +#: Settings.ui.h:42 msgid "Use the favorite icons as application launchers" msgstr "使用收藏的图标作为应用程序启动器" -#: Settings.ui.h:33 +#: Settings.ui.h:43 msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows " msgstr "仅在面板被窗口阻挡时隐藏" -#: Settings.ui.h:34 +#: Settings.ui.h:44 msgid "The panel hides from" msgstr "触发面板隐藏的对象" -#: Settings.ui.h:35 +#: Settings.ui.h:45 msgid "All windows" msgstr "所有窗口" -#: Settings.ui.h:36 +#: Settings.ui.h:46 msgid "Focused windows" msgstr "获得焦点的窗口" -#: Settings.ui.h:37 +#: Settings.ui.h:47 msgid "Maximized windows" msgstr "最大化窗口" -#: Settings.ui.h:38 -msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" +#: Settings.ui.h:48 +msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" msgstr "在屏幕边缘受到一定光标压力时显示面板" -#: Settings.ui.h:39 +#: Settings.ui.h:49 msgid "Required pressure threshold (px)" msgstr "所需压力阈值(像素)" -#: Settings.ui.h:40 +#: Settings.ui.h:50 msgid "Required pressure timeout (ms)" msgstr "所需压力超时(毫秒)" -#: Settings.ui.h:41 +#: Settings.ui.h:51 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" msgstr "允许面板在全屏幕模式下显示" -#: Settings.ui.h:42 +#: Settings.ui.h:52 +msgid "e.g. i" +msgstr "例如 i" + +#: Settings.ui.h:53 +msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" +msgstr "显示并保持面板的键盘快捷键" + +#: Settings.ui.h:54 +msgid "Syntax: , , , " +msgstr "语法:, , , " + +#: Settings.ui.h:55 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "隐藏与显示动画持续时间(毫秒)" -#: Settings.ui.h:43 +#: Settings.ui.h:56 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" msgstr "隐藏面板之前的延时(毫秒)" -#: Settings.ui.h:44 +#: Settings.ui.h:57 msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" msgstr "离开图标时的预览延时(毫秒)" -#: Settings.ui.h:45 +#: Settings.ui.h:58 msgid "" "If set too low, the window preview of running applications may seem to close " "too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may " @@ -278,143 +363,244 @@ msgstr "" "如果设置过低,在尝试进入弹出菜单时正在运行程序的窗口预览可能会关闭得过快。如" "果设置过高,在移动至临接图标时预览可能滞留过长时间。" -#: Settings.ui.h:46 +#: Settings.ui.h:59 msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" msgstr "显示前的延时(毫秒,默认为 100)" -#: Settings.ui.h:47 +#: Settings.ui.h:60 msgid "Enable window peeking" msgstr "启用窗口概览功能" -#: Settings.ui.h:48 +#: Settings.ui.h:61 msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." msgstr "在窗口预览上悬浮一定时间后,该窗口将被区别显示。" -#: Settings.ui.h:49 +#: Settings.ui.h:62 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" msgstr "进入窗口概览模式延时(毫秒)" -#: Settings.ui.h:50 +#: Settings.ui.h:63 msgid "" "Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " "window peeking mode." msgstr "为进入窗口概览模式,需要光标悬浮在预览窗口上不活动的时间。" -#: Settings.ui.h:51 +#: Settings.ui.h:64 msgid "Window peeking mode opacity" msgstr "窗口概览模式不透明度" -#: Settings.ui.h:52 +#: Settings.ui.h:65 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " "value." msgstr "除正在处于概览状态的窗口外,其它所有窗口的不透明度将被设置为同一个值。" -#: Settings.ui.h:53 +#: Settings.ui.h:66 msgid "Middle click to close window" msgstr "中键点击以关闭窗口" -#: Settings.ui.h:54 +#: Settings.ui.h:67 msgid "Middle click on the preview to close the window." msgstr "在预览内容上中键点击以关闭窗口。" -#: Settings.ui.h:55 +#: Settings.ui.h:68 msgid "Display window title in previews" msgstr "在预览中显示窗口标题" -#: Settings.ui.h:56 +#: Settings.ui.h:69 msgid "Width of the window previews (px)" msgstr "窗口预览宽度(像素)" -#: Settings.ui.h:57 +#: Settings.ui.h:70 msgid "Height of the window previews (px)" msgstr "窗口预览高度(像素)" -#: Settings.ui.h:58 +#: Settings.ui.h:71 msgid "Padding of the window previews (px)" msgstr "窗口预览边缘宽度(像素)" -#: Settings.ui.h:59 +#: Settings.ui.h:72 msgid "Super" msgstr "Super" -#: Settings.ui.h:60 +#: Settings.ui.h:73 msgid "Super + Alt" msgstr "Super + Alt" -#: Settings.ui.h:61 +#: Settings.ui.h:74 msgid "Hotkeys prefix" msgstr "热键前缀" -#: Settings.ui.h:62 +#: Settings.ui.h:75 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgstr "热键可以是 Super+数字 或者 Super+Alt+数字" -#: Settings.ui.h:63 +#: Settings.ui.h:76 msgid "Never" msgstr "从不" -#: Settings.ui.h:64 +#: Settings.ui.h:77 msgid "Show temporarily" msgstr "暂时显示" -#: Settings.ui.h:65 +#: Settings.ui.h:78 msgid "Always visible" msgstr "总是可见" -#: Settings.ui.h:66 +#: Settings.ui.h:79 msgid "Number overlay" msgstr "数字附加显示" -#: Settings.ui.h:67 +#: Settings.ui.h:80 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." msgstr "使用热键时在应用图标上临时显示其对应数字。" -#: Settings.ui.h:68 +#: Settings.ui.h:81 msgid "Hide timeout (ms)" msgstr "隐藏延时(毫秒)" -#: Settings.ui.h:69 +#: Settings.ui.h:82 +msgid "e.g. q" +msgstr "例如 q" + +#: Settings.ui.h:83 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" msgstr "显示两秒钟附加数字的快捷键" -#: Settings.ui.h:70 -msgid "Syntax: , , , " -msgstr "语法:, , , " +#: Settings.ui.h:84 +msgid "Show window previews on hotkey" +msgstr "按下热键时显示窗口预览" -#: Settings.ui.h:71 +#: Settings.ui.h:85 +msgid "Show previews when the application have multiple instances" +msgstr "应用程序有多个实例时显示预览" + +#: Settings.ui.h:86 msgid "Current Show Applications icon" msgstr "当前“显示应用程序”图标" -#: Settings.ui.h:72 +#: Settings.ui.h:87 msgid "Select a Show Applications image icon" msgstr "选择一个“显示应用程序”图标图像" -#: Settings.ui.h:73 +#: Settings.ui.h:88 msgid "Custom Show Applications image icon" msgstr "自定义“显示应用程序”图标图像" -#: Settings.ui.h:74 +#: Settings.ui.h:89 msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "“显示桌面”按钮图标宽度(像素)" -#: Settings.ui.h:75 +#: Settings.ui.h:90 +msgid "The panel background opacity is affected by" +msgstr "面板背景不透明度的影响因素" + +#: Settings.ui.h:91 +msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" +msgstr "在窗口多靠近时修改不透明度(像素 px)" + +#: Settings.ui.h:93 +#, no-c-format +msgid "Change opacity to (%)" +msgstr "将不透明度修改为(%)" + +#: Settings.ui.h:94 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: Settings.ui.h:95 +msgid "Opacity change animation duration (ms)" +msgstr "不透明度变更动画持续时间(毫秒)" + +#: Settings.ui.h:96 msgid "Panel screen position" msgstr "面板屏幕位置" -#: Settings.ui.h:76 +#: Settings.ui.h:97 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: Settings.ui.h:77 +#: Settings.ui.h:98 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: Settings.ui.h:78 +#: Settings.ui.h:99 +msgid "Taskbar position" +msgstr "任务栏位置" + +#: Settings.ui.h:100 +msgid "Left, with plugin icons collapsed to right" +msgstr "左侧,并且插件图标收缩到右侧" + +#: Settings.ui.h:101 +msgid "Left, with fixed center plugin icons" +msgstr "左侧,并且固定居中插件图标" + +#: Settings.ui.h:102 +msgid "Left, with floating center plugin icons" +msgstr "左侧,并且浮动居中插件图标" + +#: Settings.ui.h:103 +msgid "Center, fixed in middle of monitor" +msgstr "中间,固定在显示屏中间" + +#: Settings.ui.h:104 +msgid "Center, floating between left and right elements" +msgstr "中间,在左侧元素和右侧元素之间浮动" + +#: Settings.ui.h:105 +msgid "Clock location" +msgstr "时钟位置" + +#: Settings.ui.h:106 +msgid "Left of plugin icons" +msgstr "插件图标左侧" + +#: Settings.ui.h:107 +msgid "Right of plugin icons" +msgstr "插件图标右侧" + +#: Settings.ui.h:108 +msgid "Left of system indicators" +msgstr "系统指示器左侧" + +#: Settings.ui.h:109 +msgid "Right of system indicators" +msgstr "系统指示器右侧" + +#: Settings.ui.h:110 +msgid "Left of taskbar" +msgstr "任务栏左侧" + +#: Settings.ui.h:111 +msgid "Right of taskbar" +msgstr "任务栏右侧" + +#: Settings.ui.h:112 +msgid "Display the main panel on" +msgstr "将主面板显示于" + +#: Settings.ui.h:113 +msgid "Display panels on all monitors" +msgstr "在所有显示器上显示面板" + +#: Settings.ui.h:114 +msgid "Panel Intellihide" +msgstr "面板智能隐藏" + +#: Settings.ui.h:115 +msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" +msgstr "按照配置隐藏和显示面板" + +#: Settings.ui.h:116 +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: Settings.ui.h:117 msgid "" "Panel Size\n" "(default is 48)" @@ -422,7 +608,7 @@ msgstr "" "面板大小\n" "(默认为 48)" -#: Settings.ui.h:80 +#: Settings.ui.h:119 msgid "" "App Icon Margin\n" "(default is 8)" @@ -430,7 +616,7 @@ msgstr "" "应用图标边缘空白\n" "(默认为 8)" -#: Settings.ui.h:82 +#: Settings.ui.h:121 msgid "" "App Icon Padding\n" "(default is 4)" @@ -438,154 +624,149 @@ msgstr "" "应用图标边缘空白\n" "(默认为 4)" -#: Settings.ui.h:84 +#: Settings.ui.h:123 msgid "Running indicator position" msgstr "运行指示器位置" -#: Settings.ui.h:85 +#: Settings.ui.h:124 msgid "Running indicator style (Focused app)" msgstr "运行指示器风格(取得焦点的应用)" -#: Settings.ui.h:86 +#: Settings.ui.h:125 msgid "Dots" msgstr "点" -#: Settings.ui.h:87 +#: Settings.ui.h:126 msgid "Squares" msgstr "方块" -#: Settings.ui.h:88 +#: Settings.ui.h:127 msgid "Dashes" msgstr "横线" -#: Settings.ui.h:89 +#: Settings.ui.h:128 msgid "Segmented" msgstr "间断线" -#: Settings.ui.h:90 +#: Settings.ui.h:129 msgid "Solid" msgstr "实心" -#: Settings.ui.h:91 +#: Settings.ui.h:130 msgid "Ciliora" msgstr "Ciliora" -#: Settings.ui.h:92 +#: Settings.ui.h:131 msgid "Metro" msgstr "Metro" -#: Settings.ui.h:93 +#: Settings.ui.h:132 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" msgstr "运行指示器风格(未取得焦点的应用)" -#: Settings.ui.h:94 -msgid "Clock location" -msgstr "时钟位置" +#: Settings.ui.h:133 +msgid "Override panel theme background color " +msgstr "覆盖面板主题背景颜色 " -#: Settings.ui.h:95 -msgid "Natural" -msgstr "自然" +#: Settings.ui.h:134 +msgid "Override panel theme background opacity" +msgstr "覆盖面板主题背景不透明度" -#: Settings.ui.h:96 -msgid "Left of status menu" -msgstr "状态菜单左侧" +#: Settings.ui.h:136 +#, no-c-format +msgid "Panel background opacity (%)" +msgstr "面板背景不透明度(%)" -#: Settings.ui.h:97 -msgid "Right of status menu" -msgstr "状态菜单右侧" +#: Settings.ui.h:137 +msgid "Dynamic background opacity" +msgstr "动态背景不透明度" -#: Settings.ui.h:98 -msgid "Taskbar position" -msgstr "任务栏位置" +#: Settings.ui.h:138 +msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" +msgstr "在有窗口接近面板时修改不透明度" -#: Settings.ui.h:99 -msgid "Left side of panel" -msgstr "面板左侧" +#: Settings.ui.h:139 +msgid "Override panel theme gradient " +msgstr "覆盖面板主题渐变 " -#: Settings.ui.h:100 -msgid "Centered in monitor" -msgstr "显示器居中" +#: Settings.ui.h:141 +#, no-c-format +msgid "Gradient top color and opacity (%)" +msgstr "渐变顶部颜色和不透明度(%)" -#: Settings.ui.h:101 -msgid "Centered in content" -msgstr "内容居中" +#: Settings.ui.h:143 +#, no-c-format +msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" +msgstr "渐变底部颜色和不透明度(%)" -#: Settings.ui.h:102 -msgid "Panel Intellihide" -msgstr "面板智能隐藏" +#: Settings.ui.h:144 +msgid "Style" +msgstr "风格" -#: Settings.ui.h:103 -msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" -msgstr "按照配置隐藏和显示面板" - -#: Settings.ui.h:104 -msgid "Position and Style" -msgstr "位置和风格" - -#: Settings.ui.h:105 +#: Settings.ui.h:145 msgid "Show favorite applications" msgstr "显示收藏的应用程序" -#: Settings.ui.h:106 +#: Settings.ui.h:146 msgid "Show Applications icon" msgstr "显示应用图标" -#: Settings.ui.h:107 +#: Settings.ui.h:147 msgid "Animate Show Applications." msgstr "动画化显示应用程序。" -#: Settings.ui.h:108 +#: Settings.ui.h:148 msgid "Show Activities button" msgstr "显示活动按钮" -#: Settings.ui.h:109 +#: Settings.ui.h:149 msgid "Show Desktop button" msgstr "显示桌面按钮" -#: Settings.ui.h:110 +#: Settings.ui.h:150 msgid "Show AppMenu button" msgstr "显示应用菜单按钮" -#: Settings.ui.h:111 +#: Settings.ui.h:151 msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" msgstr "必须在优化工具中启用顶栏 > 显示应用菜单" -#: Settings.ui.h:112 +#: Settings.ui.h:152 msgid "Show window previews on hover" msgstr "悬停时显示窗口预览" -#: Settings.ui.h:113 +#: Settings.ui.h:153 msgid "Isolate Workspaces" msgstr "隔离工作区" -#: Settings.ui.h:114 +#: Settings.ui.h:154 msgid "Ungroup applications" msgstr "取消应用程序分组" -#: Settings.ui.h:115 +#: Settings.ui.h:155 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "点击正在运行应用程序图标时的行为。" -#: Settings.ui.h:116 +#: Settings.ui.h:156 msgid "Click action" msgstr "点击行为" -#: Settings.ui.h:117 +#: Settings.ui.h:157 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." msgstr "" "将 Super+(0-9) 作为激活应用程序的快捷键。它也可以和 Shift 或 Ctrl 共同使用。" -#: Settings.ui.h:118 +#: Settings.ui.h:158 msgid "Use hotkeys to activate apps" msgstr "使用热键激活应用" -#: Settings.ui.h:119 +#: Settings.ui.h:159 msgid "Behavior" msgstr "行为" -#: Settings.ui.h:120 +#: Settings.ui.h:160 msgid "" "Tray Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -593,7 +774,7 @@ msgstr "" "托盘字体大小\n" "(0 = 主题默认)" -#: Settings.ui.h:122 +#: Settings.ui.h:162 msgid "" "LeftBox Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -601,7 +782,7 @@ msgstr "" "LeftBox 字体大小\n" "(0 = 主题默认)" -#: Settings.ui.h:124 +#: Settings.ui.h:164 msgid "" "Tray Item Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -609,7 +790,7 @@ msgstr "" "托盘项边缘空白\n" "(-1 = 主题默认)" -#: Settings.ui.h:126 +#: Settings.ui.h:166 msgid "" "Status Icon Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -617,7 +798,7 @@ msgstr "" "状态图标边缘空白\n" "(-1 = 主题默认)" -#: Settings.ui.h:128 +#: Settings.ui.h:168 msgid "" "LeftBox Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -625,31 +806,55 @@ msgstr "" "LeftBox 边缘空白\n" "(-1 = 主题默认)" -#: Settings.ui.h:130 +#: Settings.ui.h:170 msgid "Animate switching applications" msgstr "动画切换应用程序" -#: Settings.ui.h:131 +#: Settings.ui.h:171 msgid "Animate launching new windows" msgstr "动画启动新窗口" -#: Settings.ui.h:132 +#: Settings.ui.h:172 +msgid "Keep original gnome-shell dash (overview)" +msgstr "保持原始 gnome-shell dash(预览)" + +#: Settings.ui.h:173 msgid "App icon secondary (right-click) menu" msgstr "应用图标次级(右键点击)菜单" -#: Settings.ui.h:134 +#: Settings.ui.h:175 msgid "Fine-Tune" msgstr "微调" -#: Settings.ui.h:135 +#: Settings.ui.h:176 msgid "version: " msgstr "版本:" -#: Settings.ui.h:136 -msgid "Github" -msgstr "Github" +#: Settings.ui.h:177 +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" -#: Settings.ui.h:137 +#: Settings.ui.h:178 +msgid "" +"Use the buttons below to create a settings file from your current " +"preferences that can be imported on a different machine." +msgstr "" +"使用下面的按钮以基于您当前的首选项创建一个设置文件;您稍后可使用该文件在其他" +"机器上导入设置。" + +#: Settings.ui.h:179 +msgid "Export and import settings" +msgstr "导入导出设置" + +#: Settings.ui.h:180 +msgid "Export to file" +msgstr "导出至文件" + +#: Settings.ui.h:181 +msgid "Import from file" +msgstr "从文件导入" + +#: Settings.ui.h:182 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU 通用公共许可证,第二版或更新版本 以了解详情。" -#: Settings.ui.h:139 +#: Settings.ui.h:184 msgid "About" msgstr "关于" +#~ msgid "Natural" +#~ msgstr "自然" + +#~ msgid "Left side of panel" +#~ msgstr "面板左侧" + +#~ msgid "Centered in content" +#~ msgstr "内容居中" + +#~ msgid "Github" +#~ msgstr "Github" + #~ msgid "5" #~ msgstr "5" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0"