From b0387fcd56f03442253437f85b608639e3739c30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Thu, 13 Dec 2018 08:35:02 +0100 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation for v17 --- po/hu.po | 541 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 375 insertions(+), 166 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a5c664d..f03e0a9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GitHub\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jderose9/dash-to-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-30 13:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-30 16:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 07:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-13 08:32+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,76 +18,109 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:312 msgid "Running Indicator Options" msgstr "Futásjelző beállításai" -#: prefs.js:304 prefs.js:481 prefs.js:537 prefs.js:613 prefs.js:665 -#: prefs.js:804 prefs.js:880 prefs.js:949 prefs.js:1025 prefs.js:1067 +#: prefs.js:319 prefs.js:486 prefs.js:629 prefs.js:734 prefs.js:792 +#: prefs.js:868 prefs.js:920 prefs.js:1059 prefs.js:1143 prefs.js:1254 +#: prefs.js:1288 prefs.js:1330 msgid "Reset to defaults" msgstr "Visszaállítás az alapértékekre" -#: prefs.js:474 +#: prefs.js:431 +msgid "Primary monitor" +msgstr "Elsődleges kijelző" + +#: prefs.js:434 +msgid "Monitor " +msgstr "Kijelző" + +#: prefs.js:479 +msgid "Multi-monitors options" +msgstr "Többkijelzős beállítások" + +#: prefs.js:622 +msgid "Dynamic opacity options" +msgstr "Dinamikus átlátszatlansági beállítások" + +#: prefs.js:727 msgid "Intellihide options" msgstr "Intelligens elrejtés beállításai" -#: prefs.js:530 +#: prefs.js:785 msgid "Show Applications options" msgstr "Alkalmazások beállításainak megjelenítése" -#: prefs.js:606 +#: prefs.js:861 msgid "Show Desktop options" msgstr "Asztal beállításainak megjelenítése" -#: prefs.js:658 +#: prefs.js:913 msgid "Window preview options" msgstr "Előnézeti ablak beállításai" -#: prefs.js:797 +#: prefs.js:1052 msgid "Ungrouped application options" msgstr "Nem csoportosított alkalmazás beállításai" -#: prefs.js:873 +#: prefs.js:1136 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Középső kattintás viselkedésének személyre szabása" -#: prefs.js:942 +#: prefs.js:1247 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Speciális gyorsbillentyű-beállítások" -#: prefs.js:1018 +#: prefs.js:1281 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "Másodlagos menü beállítások" -#: prefs.js:1060 Settings.ui.h:133 +#: prefs.js:1323 Settings.ui.h:174 msgid "Advanced Options" msgstr "Speciális beállítások" -#: appIcons.js:1233 +#: prefs.js:1412 +msgid "Export settings" +msgstr "Beállítások exportálása" + +#: prefs.js:1429 +msgid "Import settings" +msgstr "Beállítások importálása" + +#: appIcons.js:1259 msgid "Show Details" msgstr "Részletek megjelenítése" -#: appIcons.js:1252 +#: appIcons.js:1278 msgid "New Window" msgstr "Új ablak" -#: appIcons.js:1252 appIcons.js:1314 appIcons.js:1316 Settings.ui.h:8 +#: appIcons.js:1278 appIcons.js:1340 appIcons.js:1342 Settings.ui.h:8 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: appIcons.js:1316 +#: appIcons.js:1342 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" -#: appIcons.js:1495 +#: appIcons.js:1539 +msgid "Unlock taskbar" +msgstr "Feladatsáv feloldása" + +#: appIcons.js:1539 +msgid "Lock taskbar" +msgstr "Feladatsáv zárolása" + +#: appIcons.js:1544 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "„Dashből panel” beállításai" -#: appIcons.js:1502 +#: appIcons.js:1551 msgid "Restore Windows" msgstr "Ablakok visszaállítása" -#: appIcons.js:1502 +#: appIcons.js:1551 msgid "Show Desktop" msgstr "Asztal megjelenítése" @@ -140,75 +173,115 @@ msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Shift + középső kattintás művelet" #: Settings.ui.h:13 +msgid "Isolate monitors" +msgstr "Kijelzők elszigetelése" + +#: Settings.ui.h:14 +msgid "Display favorite applications on all monitors" +msgstr "Kedvenc alkalmazások megjelenítése az összes kijelzőn" + +#: Settings.ui.h:15 +msgid "Display the clock on all monitors" +msgstr "Az óra megjelenítése az összes kijelzőn" + +#: Settings.ui.h:16 +msgid "Display the status menu on all monitors" +msgstr "Az állapot menü megjelenítése az összes kijelzőn" + +#: Settings.ui.h:17 msgid "Integrate AppMenu items" msgstr "Alkalmazásmenü elemeinek integrálása" -#: Settings.ui.h:14 +#: Settings.ui.h:18 msgid "Show Details menu item" msgstr "Részletek megjelenítése menüpont" -#: Settings.ui.h:15 +#: Settings.ui.h:19 msgid "Highlight focused application" msgstr "Kijelölt alkalmazás kiemelése" -#: Settings.ui.h:16 +#: Settings.ui.h:20 msgid "Highlight color" msgstr "Kiemelés színe" -#: Settings.ui.h:17 +#: Settings.ui.h:21 msgid "Highlight opacity" msgstr "Kiemelés átlátszatlansága" -#: Settings.ui.h:18 +#: Settings.ui.h:22 msgid "Indicator height (px)" msgstr "Jelző magassága (képpont)" -#: Settings.ui.h:19 +#: Settings.ui.h:23 msgid "Indicator color - Override Theme" msgstr "Jelző színe – téma felülbírálása" -#: Settings.ui.h:20 +#: Settings.ui.h:24 msgid "1 window open (or ungrouped)" msgstr "1 nyitott ablak (vagy nem csoportosított)" -#: Settings.ui.h:21 +#: Settings.ui.h:25 msgid "Apply to all" msgstr "Alkalmazás az összesre" -#: Settings.ui.h:22 +#: Settings.ui.h:26 msgid "2 windows open" msgstr "2 nyitott ablak" -#: Settings.ui.h:23 +#: Settings.ui.h:27 msgid "3 windows open" msgstr "3 nyitott ablak" -#: Settings.ui.h:24 +#: Settings.ui.h:28 msgid "4+ windows open" msgstr "4+ nyitott ablak" -#: Settings.ui.h:25 +#: Settings.ui.h:29 msgid "Use different for unfocused" msgstr "Eltérő használata a nem kijelölthöz" -#: Settings.ui.h:26 +#: Settings.ui.h:30 msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" msgstr "Az alkalmazáscímek betűkészletmérete képpontban (alapértelmezetten 14)" -#: Settings.ui.h:27 +#: Settings.ui.h:31 +msgid "Font weight of application titles" +msgstr "Az alkalmazáscímek betűvastagsága" + +#: Settings.ui.h:32 +msgid "inherit from theme" +msgstr "öröklés a témától" + +#: Settings.ui.h:33 +msgid "normal" +msgstr "normál" + +#: Settings.ui.h:34 +msgid "lighter" +msgstr "vékonyabb" + +#: Settings.ui.h:35 +msgid "bold" +msgstr "félkövér" + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "bolder" +msgstr "vastagabb" + +#: Settings.ui.h:37 msgid "Font color of the application titles" msgstr "Az alkalmazáscímek betűkészletszíne" -#: Settings.ui.h:28 +#: Settings.ui.h:38 msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)" msgstr "" "Az alkalmazáscímek legnagyobb szélessége képpontban (alapértelmezetten 160)" -#: Settings.ui.h:29 +#: Settings.ui.h:39 msgid "Use a fixed width for the application titles" msgstr "Rögzített szélesség használata az alkalmazáscímeknél" -#: Settings.ui.h:30 +#: Settings.ui.h:40 msgid "" "The application titles all have the same width, even if their texts are " "shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " @@ -218,63 +291,75 @@ msgstr "" "rövidebb a legnagyobb szélességnél. A legnagyobb szélesség érték lesz " "használva rögzített szélességként." -#: Settings.ui.h:31 +#: Settings.ui.h:41 msgid "Display running indicators on unfocused applications" msgstr "Futásjelzők megjelenítése nem kijelölt alkalmazásoknál" -#: Settings.ui.h:32 +#: Settings.ui.h:42 msgid "Use the favorite icons as application launchers" msgstr "A kedvenc ikonok használata alkalmazásindítókként" -#: Settings.ui.h:33 +#: Settings.ui.h:43 msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows " msgstr "Csak akkor rejtse el a panelt, amikor akadályozzák az ablakok " -#: Settings.ui.h:34 +#: Settings.ui.h:44 msgid "The panel hides from" msgstr "A panel el van rejtve ettől" -#: Settings.ui.h:35 +#: Settings.ui.h:45 msgid "All windows" msgstr "Az összes ablak" -#: Settings.ui.h:36 +#: Settings.ui.h:46 msgid "Focused windows" msgstr "Kijelölt ablakok" -#: Settings.ui.h:37 +#: Settings.ui.h:47 msgid "Maximized windows" msgstr "Maximalizált ablakok" -#: Settings.ui.h:38 -msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" +#: Settings.ui.h:48 +msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" msgstr "Nyomás szükséges a képernyő szélénél a panel előhozásához" -#: Settings.ui.h:39 +#: Settings.ui.h:49 msgid "Required pressure threshold (px)" msgstr "Szükséges nyomási küszöbszint (képpont)" -#: Settings.ui.h:40 +#: Settings.ui.h:50 msgid "Required pressure timeout (ms)" msgstr "Szükséges nyomási időkorlát (ms)" -#: Settings.ui.h:41 +#: Settings.ui.h:51 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" msgstr "Lehetővé teszi a panelnek, hogy előjöjjön teljes képernyős módban" -#: Settings.ui.h:42 +#: Settings.ui.h:52 +msgid "e.g. i" +msgstr "például i" + +#: Settings.ui.h:53 +msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" +msgstr "Gyorsbillentyű a panel előhozásához és megtartásához" + +#: Settings.ui.h:54 +msgid "Syntax: , , , " +msgstr "Szintaxis: , , , " + +#: Settings.ui.h:55 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "Elrejtési és előhozási animáció időkorlátja (ms)" -#: Settings.ui.h:43 +#: Settings.ui.h:56 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" msgstr "Késleltetés a panel elrejtése előtt (ms)" -#: Settings.ui.h:44 +#: Settings.ui.h:57 msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" msgstr "Előnézeti időkorlát ikon elhagyásakor (ms)" -#: Settings.ui.h:45 +#: Settings.ui.h:58 msgid "" "If set too low, the window preview of running applications may seem to close " "too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may " @@ -285,15 +370,15 @@ msgstr "" "ablak. Ha túl magasra van állítva, akkor úgy tűnhet, hogy az előnézet túl " "sokáig várakozik, amikor egy szomszédos ikonhoz mozog." -#: Settings.ui.h:46 +#: Settings.ui.h:59 msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" msgstr "Megjelenítés előtti idő (ms, alapérték: 100)" -#: Settings.ui.h:47 +#: Settings.ui.h:60 msgid "Enable window peeking" msgstr "Ablakbetekintés engedélyezése" -#: Settings.ui.h:48 +#: Settings.ui.h:61 msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." @@ -301,11 +386,11 @@ msgstr "" "Amikor egy előnézeti ablak fölé mutat az egérrel egy ideig, az ablak " "megkülönböztethetővé válik." -#: Settings.ui.h:49 +#: Settings.ui.h:62 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" msgstr "Ablakbetekintési módba lépés időkorlátja (ms)" -#: Settings.ui.h:50 +#: Settings.ui.h:63 msgid "" "Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " "window peeking mode." @@ -313,11 +398,11 @@ msgstr "" "Egy előnézeti ablak rámutatása közbeni tétlenség ideje, amely az " "ablakbetekintési módba lépéshez szükséges." -#: Settings.ui.h:51 +#: Settings.ui.h:64 msgid "Window peeking mode opacity" msgstr "Ablakbetekintési módba átlátszatlansága" -#: Settings.ui.h:52 +#: Settings.ui.h:65 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " "value." @@ -325,64 +410,64 @@ msgstr "" "A betekintett ablak kivételével az összes ablaknál a saját átlátszatlanság " "ugyanarra az értékre van állítva." -#: Settings.ui.h:53 +#: Settings.ui.h:66 msgid "Middle click to close window" msgstr "Középső kattintás az ablak bezárásához" -#: Settings.ui.h:54 +#: Settings.ui.h:67 msgid "Middle click on the preview to close the window." msgstr "Középső kattintás az előnézeten az ablak bezárásához." -#: Settings.ui.h:55 +#: Settings.ui.h:68 msgid "Display window title in previews" msgstr "Ablakcím megjelenítése az előnézetekben" -#: Settings.ui.h:56 +#: Settings.ui.h:69 msgid "Width of the window previews (px)" msgstr "Ablakelőnézetek szélessége (képpont)" -#: Settings.ui.h:57 +#: Settings.ui.h:70 msgid "Height of the window previews (px)" msgstr "Ablakelőnézetek magassága (képpont)" -#: Settings.ui.h:58 +#: Settings.ui.h:71 msgid "Padding of the window previews (px)" msgstr "Ablakelőnézetek térköze (képpont)" -#: Settings.ui.h:59 +#: Settings.ui.h:72 msgid "Super" msgstr "Szuper" -#: Settings.ui.h:60 +#: Settings.ui.h:73 msgid "Super + Alt" msgstr "Szuper + Alt" -#: Settings.ui.h:61 +#: Settings.ui.h:74 msgid "Hotkeys prefix" msgstr "Gyorsbillentyű-előtag" -#: Settings.ui.h:62 +#: Settings.ui.h:75 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgstr "" "A gyorsbillentyűk vagy Szuper + szám, vagy Szuper + Alt + szám lehetnek" -#: Settings.ui.h:63 +#: Settings.ui.h:76 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: Settings.ui.h:64 +#: Settings.ui.h:77 msgid "Show temporarily" msgstr "Megjelenítés átmenetileg" -#: Settings.ui.h:65 +#: Settings.ui.h:78 msgid "Always visible" msgstr "Mindig látható" -#: Settings.ui.h:66 +#: Settings.ui.h:79 msgid "Number overlay" msgstr "Szám rátét" -#: Settings.ui.h:67 +#: Settings.ui.h:80 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." @@ -390,47 +475,150 @@ msgstr "" "Az alkalmazás számainak átmeneti megjelenítése az ikonok fölött a " "gyorsbillentyűk használatakor." -#: Settings.ui.h:68 +#: Settings.ui.h:81 msgid "Hide timeout (ms)" msgstr "Elrejtési időkorlát (ms)" -#: Settings.ui.h:69 +#: Settings.ui.h:82 +msgid "e.g. q" +msgstr "például q" + +#: Settings.ui.h:83 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" msgstr "Gyorsbillentyű a rátét megjelenítéséhez 2 másodpercre" -#: Settings.ui.h:70 -msgid "Syntax: , , , " -msgstr "Szintaxis: , , , " +#: Settings.ui.h:84 +msgid "Show window previews on hotkey" +msgstr "Ablakelőnézetek megjelenítése gyorsbillentyűvel" -#: Settings.ui.h:71 +#: Settings.ui.h:85 +msgid "Show previews when the application have multiple instances" +msgstr "Előnézetek megjelenítése, amikor az alkalmazásnak több példánya van" + +#: Settings.ui.h:86 msgid "Current Show Applications icon" msgstr "Jelenlegi „Alkalmazások megjelenítése” ikon" -#: Settings.ui.h:72 +#: Settings.ui.h:87 msgid "Select a Show Applications image icon" msgstr "Az „Alkalmazások megjelenítése” képikon kiválasztása" -#: Settings.ui.h:73 +#: Settings.ui.h:88 msgid "Custom Show Applications image icon" msgstr "Egyéni „Alkalmazások megjelenítése” képikon" -#: Settings.ui.h:74 +#: Settings.ui.h:89 msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "Asztal megjelenítése gomb szélessége (képpont)" -#: Settings.ui.h:75 +#: Settings.ui.h:90 +msgid "The panel background opacity is affected by" +msgstr "A panel háttér-átlátszatlanságát a következő befolyásolja" + +#: Settings.ui.h:91 +msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" +msgstr "" +"Átlátszatlanság megváltoztatása, amikor egy ablak közelebb kerül mint " +"(képpont)" + +#: Settings.ui.h:93 +#, no-c-format +msgid "Change opacity to (%)" +msgstr "Átlátszatlanság megváltoztatása erre (%)" + +#: Settings.ui.h:94 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: Settings.ui.h:95 +msgid "Opacity change animation duration (ms)" +msgstr "Átlátszatlanságváltozás animációjának időtartama (ms)" + +#: Settings.ui.h:96 msgid "Panel screen position" msgstr "Panel képernyő-pozíciója" -#: Settings.ui.h:76 +#: Settings.ui.h:97 msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: Settings.ui.h:77 +#: Settings.ui.h:98 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: Settings.ui.h:78 +#: Settings.ui.h:99 +msgid "Taskbar position" +msgstr "Tálca helyzete" + +#: Settings.ui.h:100 +msgid "Left, with plugin icons collapsed to right" +msgstr "Balra, a bővítményikonokkal jobbra összecsukva" + +#: Settings.ui.h:101 +msgid "Left, with fixed center plugin icons" +msgstr "Balra, középen rögzített bővítményikonokkal" + +#: Settings.ui.h:102 +msgid "Left, with floating center plugin icons" +msgstr "Balra, középen lebegő bővítményikonokkal" + +#: Settings.ui.h:103 +msgid "Center, fixed in middle of monitor" +msgstr "Középen, a kijelző közepén rögzítve" + +#: Settings.ui.h:104 +msgid "Center, floating between left and right elements" +msgstr "Középen, a bal és jobb oldali elemek között lebegve" + +#: Settings.ui.h:105 +msgid "Clock location" +msgstr "Óra helye" + +#: Settings.ui.h:106 +msgid "Left of plugin icons" +msgstr "A bővítményikonoktól balra" + +#: Settings.ui.h:107 +msgid "Right of plugin icons" +msgstr "A bővítményikonoktól jobbra" + +#: Settings.ui.h:108 +msgid "Left of system indicators" +msgstr "A rendszerjelzőktől balra" + +#: Settings.ui.h:109 +msgid "Right of system indicators" +msgstr "A rendszerjelzőktől jobbra" + +#: Settings.ui.h:110 +msgid "Left of taskbar" +msgstr "A feladatsávtól balra" + +#: Settings.ui.h:111 +msgid "Right of taskbar" +msgstr "A feladatsávtól jobbra" + +#: Settings.ui.h:112 +msgid "Display the main panel on" +msgstr "A főpanel megjelenítése ezen" + +#: Settings.ui.h:113 +msgid "Display panels on all monitors" +msgstr "Panelek megjelenítése az összes kijelzőn" + +#: Settings.ui.h:114 +msgid "Panel Intellihide" +msgstr "Panel intelligens elrejtése" + +#: Settings.ui.h:115 +msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" +msgstr "A panel elrejtése vagy előhozása a beállítások szerint" + +#: Settings.ui.h:116 +msgid "Position" +msgstr "Pozíció" + +#: Settings.ui.h:117 msgid "" "Panel Size\n" "(default is 48)" @@ -438,7 +626,7 @@ msgstr "" "Panelméret\n" "(alapérték: 48)" -#: Settings.ui.h:80 +#: Settings.ui.h:119 msgid "" "App Icon Margin\n" "(default is 8)" @@ -446,7 +634,7 @@ msgstr "" "Alkalmazásikon margó\n" "(alapérték: 8)" -#: Settings.ui.h:82 +#: Settings.ui.h:121 msgid "" "App Icon Padding\n" "(default is 4)" @@ -454,141 +642,137 @@ msgstr "" "Alkalmazásikon térköz\n" "(alapérték: 4)" -#: Settings.ui.h:84 +#: Settings.ui.h:123 msgid "Running indicator position" msgstr "Futásjelző pozíciója" -#: Settings.ui.h:85 +#: Settings.ui.h:124 msgid "Running indicator style (Focused app)" msgstr "Futásjelző stílusa (kijelölt alkalmazás)" -#: Settings.ui.h:86 +#: Settings.ui.h:125 msgid "Dots" msgstr "Pontok" -#: Settings.ui.h:87 +#: Settings.ui.h:126 msgid "Squares" msgstr "Négyzetek" -#: Settings.ui.h:88 +#: Settings.ui.h:127 msgid "Dashes" msgstr "Szaggatott vonalak" -#: Settings.ui.h:89 +#: Settings.ui.h:128 msgid "Segmented" msgstr "Darabolt" -#: Settings.ui.h:90 +#: Settings.ui.h:129 msgid "Solid" msgstr "Tömör" -#: Settings.ui.h:91 +#: Settings.ui.h:130 msgid "Ciliora" msgstr "Ciliora" -#: Settings.ui.h:92 +#: Settings.ui.h:131 msgid "Metro" msgstr "Metro" -#: Settings.ui.h:93 +#: Settings.ui.h:132 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" msgstr "Futásjelző stílusa (nem kijelölt alkalmazások)" -#: Settings.ui.h:94 -msgid "Clock location" -msgstr "Óra helye" +#: Settings.ui.h:133 +msgid "Override panel theme background color " +msgstr "A paneltéma háttérszínének felülbírálása" -#: Settings.ui.h:95 -msgid "Natural" -msgstr "Természetes" +#: Settings.ui.h:134 +msgid "Override panel theme background opacity" +msgstr "A paneltéma háttér-átlátszatlanságának felülbírálása" -#: Settings.ui.h:96 -msgid "Left of status menu" -msgstr "Állapotmenü bal oldalán" +#: Settings.ui.h:136 +#, no-c-format +msgid "Panel background opacity (%)" +msgstr "Panel háttér-átlátszatlansága (%)" -#: Settings.ui.h:97 -msgid "Right of status menu" -msgstr "Állapotmenü jobb oldalán" +#: Settings.ui.h:137 +msgid "Dynamic background opacity" +msgstr "Dinamikus háttér-átlátszatlanság" -#: Settings.ui.h:98 -msgid "Taskbar position" -msgstr "Tálca helyzete" +#: Settings.ui.h:138 +msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" +msgstr "" +"Átlátszatlanság megváltoztatása, amikor egy ablak közel kerül a panelhez" -#: Settings.ui.h:99 -msgid "Left side of panel" -msgstr "Panel bal oldalán" +#: Settings.ui.h:139 +msgid "Override panel theme gradient " +msgstr "A paneltéma színátmenetének felülbírálása" -#: Settings.ui.h:100 -msgid "Centered in monitor" -msgstr "Monitor közepén" +#: Settings.ui.h:141 +#, no-c-format +msgid "Gradient top color and opacity (%)" +msgstr "Színátmenet felső színe és átlátszatlansága (%)" -#: Settings.ui.h:101 -msgid "Centered in content" -msgstr "Tartalom közepén" +#: Settings.ui.h:143 +#, no-c-format +msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" +msgstr "Színátmenet alsó színe és átlátszatlansága (%)" -#: Settings.ui.h:102 -msgid "Panel Intellihide" -msgstr "Panel intelligens elrejtése" +#: Settings.ui.h:144 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" -#: Settings.ui.h:103 -msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" -msgstr "A panel elrejtése vagy előhozása a beállítások szerint" - -#: Settings.ui.h:104 -msgid "Position and Style" -msgstr "Pozíció és stílus" - -#: Settings.ui.h:105 +#: Settings.ui.h:145 msgid "Show favorite applications" msgstr "Kedvenc alkalmazások megjelenítése" -#: Settings.ui.h:106 +#: Settings.ui.h:146 msgid "Show Applications icon" msgstr "Alkalmazások ikon megjelenítése" -#: Settings.ui.h:107 +#: Settings.ui.h:147 msgid "Animate Show Applications." msgstr "Alkalmazások megjelenítése animálása." -#: Settings.ui.h:108 +#: Settings.ui.h:148 msgid "Show Activities button" msgstr "Tevékenységek gomb megjelenítése" -#: Settings.ui.h:109 +#: Settings.ui.h:149 msgid "Show Desktop button" msgstr "Asztal gomb megjelenítése" -#: Settings.ui.h:110 +#: Settings.ui.h:150 msgid "Show AppMenu button" msgstr "Alkalmazásmenü gomb megjelenítése" -#: Settings.ui.h:111 +#: Settings.ui.h:151 msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" msgstr "" "A felső sáv > Alkalmazásmenü megjelenítésének engedélyezve kell mennie a " "finomhangoló eszközben" -#: Settings.ui.h:112 +#: Settings.ui.h:152 msgid "Show window previews on hover" msgstr "Ablakelőnézetek megjelenítése rámutatáskor" -#: Settings.ui.h:113 +#: Settings.ui.h:153 msgid "Isolate Workspaces" msgstr "Munkaterületek elkülönítése" -#: Settings.ui.h:114 +#: Settings.ui.h:154 msgid "Ungroup applications" msgstr "Alkalmazások csoportosításának felbontása" -#: Settings.ui.h:115 +#: Settings.ui.h:155 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Viselkedés egy futó alkalmazás ikonjára való kattintáskor." -#: Settings.ui.h:116 +#: Settings.ui.h:156 msgid "Click action" msgstr "Kattintás művelet" -#: Settings.ui.h:117 +#: Settings.ui.h:157 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." @@ -596,15 +780,15 @@ msgstr "" "Szuper + (0-9) engedélyezése gyorsbillentyűként az alkalmazások " "aktiválásához. Használható a Shift és a Ctrl billentyűkkel együtt is." -#: Settings.ui.h:118 +#: Settings.ui.h:158 msgid "Use hotkeys to activate apps" msgstr "Gyorsbillentyűk használata az alkalmazások aktiválásához" -#: Settings.ui.h:119 +#: Settings.ui.h:159 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" -#: Settings.ui.h:120 +#: Settings.ui.h:160 msgid "" "Tray Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -612,7 +796,7 @@ msgstr "" "Tálca betűmérete\n" "(0 = téma alapértéke)" -#: Settings.ui.h:122 +#: Settings.ui.h:162 msgid "" "LeftBox Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -620,7 +804,7 @@ msgstr "" "Bal doboz betűmérete\n" "(0 = téma alapértéke)" -#: Settings.ui.h:124 +#: Settings.ui.h:164 msgid "" "Tray Item Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -628,7 +812,7 @@ msgstr "" "Tálcaelem kitöltése\n" "(-1 = téma alapértéke)" -#: Settings.ui.h:126 +#: Settings.ui.h:166 msgid "" "Status Icon Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -636,7 +820,7 @@ msgstr "" "Állapotikon kitöltése\n" "(-1 = téma alapértéke)" -#: Settings.ui.h:128 +#: Settings.ui.h:168 msgid "" "LeftBox Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -644,31 +828,55 @@ msgstr "" "Bal doboz kitöltése\n" "(-1 = téma alapértéke)" -#: Settings.ui.h:130 +#: Settings.ui.h:170 msgid "Animate switching applications" msgstr "Alkalmazásváltások animálása" -#: Settings.ui.h:131 +#: Settings.ui.h:171 msgid "Animate launching new windows" msgstr "Új ablakok indításának animálása" -#: Settings.ui.h:132 +#: Settings.ui.h:172 +msgid "Keep original gnome-shell dash (overview)" +msgstr "Eredeti gnome-shell dash megtartása (áttekintő)" + +#: Settings.ui.h:173 msgid "App icon secondary (right-click) menu" msgstr "Alkalmazásikon másodlagos (jobb kattintásos) menüje" -#: Settings.ui.h:134 +#: Settings.ui.h:175 msgid "Fine-Tune" msgstr "Finomhangolás" -#: Settings.ui.h:135 +#: Settings.ui.h:176 msgid "version: " msgstr "verzió: " -#: Settings.ui.h:136 -msgid "Github" -msgstr "Github" +#: Settings.ui.h:177 +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" -#: Settings.ui.h:137 +#: Settings.ui.h:178 +msgid "" +"Use the buttons below to create a settings file from your current " +"preferences that can be imported on a different machine." +msgstr "" +"Használja a lenti gombokat egy beállítási fájl létrehozásához a jelenlegi " +"beállításokból, amely importálható egy másik gépen." + +#: Settings.ui.h:179 +msgid "Export and import settings" +msgstr "Beállítások exportálása és importálása" + +#: Settings.ui.h:180 +msgid "Export to file" +msgstr "Exportálás fájlba" + +#: Settings.ui.h:181 +msgid "Import from file" +msgstr "Importálás fájlból" + +#: Settings.ui.h:182 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License 2. vagy későbbi verzióját a részletekért.<" "/span>" -#: Settings.ui.h:139 +#: Settings.ui.h:184 msgid "About" msgstr "Névjegy" +