Update Slovak translation

New strings translated and fixed some old translations
This commit is contained in:
Jozef Gaal
2024-12-07 02:11:51 +01:00
committed by GitHub
parent a6653f6f8b
commit 47f9c4559a

252
po/sk.po
View File

@@ -2,29 +2,30 @@
# Copyright (C) 2018 # Copyright (C) 2018
# This file is distributed under the same license as the dash-to-panel package. # This file is distributed under the same license as the dash-to-panel package.
# Jose Riha <jose1711 gmail com>, 2021. # Jose Riha <jose1711 gmail com>, 2021.
# Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>, 2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: Dash to Panel v67\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 08:31-0500\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-08 08:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-07 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: prefs.js:247 #: prefs.js:247
msgid "Show Desktop button height (px)" msgid "Show Desktop button height (px)"
msgstr "Výška tlačidla plochy (px)" msgstr "Výška tlačidla zobrazenia plochy (px)"
#: prefs.js:247 #: prefs.js:247
msgid "Show Desktop button width (px)" msgid "Show Desktop button width (px)"
msgstr "Šírka tlačidla plochy (px)" msgstr "Šírka tlačidla zobrazenia plochy (px)"
#: prefs.js:259 #: prefs.js:259
msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present" msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present"
@@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "Zoznam úloh"
#: prefs.js:416 #: prefs.js:416
msgid "Date menu" msgid "Date menu"
msgstr "Menu hodín" msgstr "Ponuka dátumu"
#: prefs.js:417 #: prefs.js:417
msgid "System menu" msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu" msgstr "Ponuka systému"
#: prefs.js:418 #: prefs.js:418
msgid "Left box" msgid "Left box"
@@ -118,19 +119,19 @@ msgstr "Vyberte umiestnenie prvku"
#: prefs.js:443 #: prefs.js:443
msgid "Stacked to top" msgid "Stacked to top"
msgstr "Zvrchu" msgstr "Hore"
#: prefs.js:443 #: prefs.js:443
msgid "Stacked to left" msgid "Stacked to left"
msgstr "Zľava" msgstr "Vľavo"
#: prefs.js:444 #: prefs.js:444
msgid "Stacked to bottom" msgid "Stacked to bottom"
msgstr "Zdola" msgstr "Dole"
#: prefs.js:444 #: prefs.js:444
msgid "Stacked to right" msgid "Stacked to right"
msgstr "Sprava" msgstr "Vpravo"
#: prefs.js:445 #: prefs.js:445
msgid "Centered" msgid "Centered"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Otvoriť ikonu"
#: prefs.js:577 #: prefs.js:577
msgid "Show Desktop options" msgid "Show Desktop options"
msgstr "Nastavenia plochy" msgstr "Nastavenia tlačidla zobrazenia plochy"
#: prefs.js:661 #: prefs.js:661
#, javascript-format #, javascript-format
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "%d ms"
#: prefs.js:666 #: prefs.js:666
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d °" msgid "%d °"
msgstr "" msgstr "%d °"
#: prefs.js:671 prefs.js:676 #: prefs.js:671 prefs.js:676
#, javascript-format #, javascript-format
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr[2] "%d ikon"
#: prefs.js:782 #: prefs.js:782
msgid "Running Indicator Options" msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Možnosti indikátora bežiacich aplikácií" msgstr "Možnosti indikátora činnosti"
#: prefs.js:928 #: prefs.js:928
msgid "Primary monitor" msgid "Primary monitor"
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Nastavenie ďalších klávesových skratiek"
#: prefs.js:1898 #: prefs.js:1898
msgid "Secondary Menu Options" msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Nastavenie sekundárneho menu" msgstr "Možnosti sekundárnej ponuky"
#: prefs.js:1924 ui/SettingsFineTune.ui.h:22 #: prefs.js:1924 ui/SettingsFineTune.ui.h:22
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Zatiaľ nedostupné!"
#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:2 #: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:2
msgid "For real..." msgid "For real..."
msgstr "" msgstr "Naozaj..."
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:1 #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:1
msgid "Animation type" msgid "Animation type"
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Vlnenie"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:4 #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:4
msgid "Plank" msgid "Plank"
msgstr "Prekrytie" msgstr "Doska"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:5 #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:5
msgid "Duration" msgid "Duration"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Trvanie"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:6 #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:6
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Otočenie" msgstr "Otáčanie"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:7 #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:7
msgid "Travel" msgid "Travel"
@@ -363,11 +364,11 @@ msgstr "Priblíženie"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:9 #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:9
msgid "Convexity" msgid "Convexity"
msgstr "Vypuklina" msgstr "Vypuklosť"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:10 #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:10
msgid "Extent" msgid "Extent"
msgstr "Rozšírenie" msgstr "Rozsah"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:1 #: ui/BoxDotOptions.ui.h:1
msgid "Highlight focused application" msgid "Highlight focused application"
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "0"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:9 #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:9
msgid "Opacity change animation duration (ms)" msgid "Opacity change animation duration (ms)"
msgstr "Rýchlosť animácie zobrazenia/skrytia panela" msgstr "Dĺžka animácie zmeny priehľadnosti (ms)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:1 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:1
msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)"
@@ -492,16 +493,12 @@ msgid "Font color of the minimized application titles"
msgstr "Farba písma názvu minimalizovanej aplikácie" msgstr "Farba písma názvu minimalizovanej aplikácie"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:10 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Maximum width (px) of the application titles" msgid "Maximum width (px) of the application titles"
msgstr "Maximálna šírka (px) pre názov aplikácie (predvolená: 160)" msgstr "Maximálna šírka (px) pre názov aplikácie"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:11 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "(default is 160)" msgid "(default is 160)"
msgstr "" msgstr "(predvolená je 160)"
"Dĺžka panela (%)\n"
"(predvolená: 100)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:12 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:12
msgid "Use a fixed width for the application titles" msgid "Use a fixed width for the application titles"
@@ -525,9 +522,8 @@ msgid "Use the favorite icons as application launchers"
msgstr "Použiť ikony obľúbených aplikácií ako spúšťače" msgstr "Použiť ikony obľúbených aplikácií ako spúšťače"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1 #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows"
msgstr "Skryť panel iba pri prekrytí oknami aplikácií " msgstr "Skryť panel len vtedy, keď je prekrytý oknami"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:2 #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:2
msgid "The panel hides from" msgid "The panel hides from"
@@ -550,14 +546,12 @@ msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
msgstr "Povoliť zobrazenie panela v režime celej obrazovky" msgstr "Povoliť zobrazenie panela v režime celej obrazovky"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10 #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Only hide secondary panels" msgid "Only hide secondary panels"
msgstr "Skryť iba sekundárne panely (pre viac monitorov)" msgstr "Skryť iba sekundárne panely"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11 #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "(requires multi-monitors option)" msgid "(requires multi-monitors option)"
msgstr "Skryť iba sekundárne panely (pre viac monitorov)" msgstr "(vyžaduje možnosť viacerých monitorov)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12 #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12
msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel"
@@ -585,7 +579,7 @@ msgstr "Oneskorenie pred skrytím pri štarte (ms)"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:1 #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:1
msgid "Shift+Click action" msgid "Shift+Click action"
msgstr "Akcia pri Shift+Click" msgstr "Akcia pri Shift+Kliknutie"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:2 #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:2
msgid "" msgid ""
@@ -640,7 +634,7 @@ msgstr "Shift + prostredné tlačidlo myši."
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:1 #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:1
msgid "Hotkeys prefix" msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "Skratka" msgstr "Predpona klávesových skratiek"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:2 #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:2
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
@@ -686,7 +680,7 @@ msgstr "Skratka pre zobrazenie prehľadu na 2 sekundy"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:13 #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:13
msgid "e.g. <Super>q" msgid "e.g. <Super>q"
msgstr "napr: <Super>q" msgstr "napr. <Super>q"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:14 #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:14
msgid "Show window previews on hotkey" msgid "Show window previews on hotkey"
@@ -735,16 +729,15 @@ msgstr ""
#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:1 #: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:1
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items" msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
msgstr "Zobraziť položky menu <i>aplikácie</i>" msgstr "Integrovať položky <i>ponuky aplikácií</i>"
#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:2 #: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:2
msgid "<i>Show Details</i> menu item" msgid "<i>Show Details</i> menu item"
msgstr "Zobraziť menu <i>Detail</i>" msgstr "Položka ponuky <i>Zobraziť podrobnosti</i>"
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1 #: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Show Applications icon" msgid "Show Applications icon"
msgstr "Zobraziť ikonu <i>aplikácií</i>" msgstr "Zobraziť ikonu aplikácií"
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:2 #: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:2
msgid "Show Applications icon side padding (px)" msgid "Show Applications icon side padding (px)"
@@ -756,7 +749,7 @@ msgstr "Zmeniť správanie klávesu Esc a vrátiť sa na plochu"
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:1 #: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:1
msgid "Override Show Desktop line color" msgid "Override Show Desktop line color"
msgstr "Vlastná farba deliacej čiary plochy" msgstr "Prepísať farbu čiary tlačidla zobrazenia plochy"
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:2 #: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:2
msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button" msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button"
@@ -771,22 +764,20 @@ msgid "Fade duration (ms)"
msgstr "Skryť po (ms)" msgstr "Skryť po (ms)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:1 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Time (ms) before showing" msgid "Time (ms) before showing"
msgstr "Pauza (ms) pred zobrazením náhľadu (predvolená: 400)" msgstr "Čas (ms) pred zobrazením"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:2 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:2
msgid "(400 is default)" msgid "(400 is default)"
msgstr "" msgstr "(400 is predvolené)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:3 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Time (ms) before hiding" msgid "Time (ms) before hiding"
msgstr "Pauza (ms) pred skrytím náhľadu (predvolená: 100)" msgstr "Čas (ms) pred skrytím"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:4 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:4
msgid "(100 is default)" msgid "(100 is default)"
msgstr "" msgstr "(100 is predvolené)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:5 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:5
msgid "Immediate on application icon click" msgid "Immediate on application icon click"
@@ -909,10 +900,10 @@ msgid "Use custom opacity for the previews background"
msgstr "Použiť vlastné nastavenie priehľadnosti náhľadov" msgstr "Použiť vlastné nastavenie priehľadnosti náhľadov"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:35 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If disabled, the previews background have the same opacity as the panel." "If disabled, the previews background have the same opacity as the panel."
msgstr "Pri vypnutí sa použije hodnota priehľadnosti panela" msgstr ""
"Ak je vypnuté, pozadie náhľadov bude mať rovnakú nepriehľadnosť ako panel."
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:36 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:36
msgid "Close button and header position" msgid "Close button and header position"
@@ -979,25 +970,23 @@ msgstr "Všetky okna, okrem aktívneho, majú rovnaké nastavenie priehľadnosti
#: ui/SettingsAbout.ui.h:1 #: ui/SettingsAbout.ui.h:1
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "" msgstr "Informácie"
#: ui/SettingsAbout.ui.h:2 #: ui/SettingsAbout.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "verzia: " msgstr "Verzia"
#: ui/SettingsAbout.ui.h:3 #: ui/SettingsAbout.ui.h:3
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr "Zdroj"
#: ui/SettingsAbout.ui.h:4 #: ui/SettingsAbout.ui.h:4
msgid "GitHub" msgid "GitHub"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: ui/SettingsAbout.ui.h:5 #: ui/SettingsAbout.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Export and Import" msgid "Export and Import"
msgstr "Export a import nastavení" msgstr "Export a import"
#: ui/SettingsAbout.ui.h:6 #: ui/SettingsAbout.ui.h:6
msgid "Export and import settings" msgid "Export and import settings"
@@ -1042,13 +1031,12 @@ msgid "Toggle windows"
msgstr "Prepínanie okien" msgstr "Prepínanie okien"
#: ui/SettingsAction.ui.h:10 #: ui/SettingsAction.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Scroll action" msgid "Scroll action"
msgstr "Akcia kolieska myši" msgstr "Akcia kolieska myši"
#: ui/SettingsAction.ui.h:11 #: ui/SettingsAction.ui.h:11
msgid "Scroll panel action" msgid "Scroll panel action"
msgstr "Akcia panelu pri skrolovaní" msgstr "Akcia kolieska myši na paneli"
#: ui/SettingsAction.ui.h:12 #: ui/SettingsAction.ui.h:12
msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel." msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel."
@@ -1072,7 +1060,7 @@ msgstr "Upraviť hlasitosť"
#: ui/SettingsAction.ui.h:17 #: ui/SettingsAction.ui.h:17
msgid "Scroll icon action" msgid "Scroll icon action"
msgstr "Akcia kolieska myši" msgstr "Akcia kolieska myši na ikone"
#: ui/SettingsAction.ui.h:18 #: ui/SettingsAction.ui.h:18
msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon." msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon."
@@ -1083,9 +1071,8 @@ msgid "Same as panel"
msgstr "Rovnaké ako panel" msgstr "Rovnaké ako panel"
#: ui/SettingsAction.ui.h:20 #: ui/SettingsAction.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Hotkey overlay" msgid "Hotkey overlay"
msgstr "Zobraziť číslo" msgstr "Klávesové skratky"
#: ui/SettingsAction.ui.h:21 #: ui/SettingsAction.ui.h:21
msgid "Use hotkeys to activate apps" msgid "Use hotkeys to activate apps"
@@ -1100,9 +1087,8 @@ msgstr ""
"použiť v kombinácií s Shift a Ctrl." "použiť v kombinácií s Shift a Ctrl."
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:1 #: ui/SettingsBehavior.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Nezoskupené aplikácie" msgstr "Aplikácie"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:2 #: ui/SettingsBehavior.ui.h:2
msgid "Show favorite applications" msgid "Show favorite applications"
@@ -1118,7 +1104,7 @@ msgstr "Zobraziť bežiace aplikácie"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:5 #: ui/SettingsBehavior.ui.h:5
msgid "Show <i>AppMenu</i> button" msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo aplikácií" msgstr "Zobraziť tlačidlo <i>ponuky aplikácií</i>"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:6 #: ui/SettingsBehavior.ui.h:6
msgid "Ungroup applications" msgid "Ungroup applications"
@@ -1126,7 +1112,7 @@ msgstr "Nezoskupené aplikácie"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:7 #: ui/SettingsBehavior.ui.h:7
msgid "Show notification counter badge" msgid "Show notification counter badge"
msgstr "" msgstr "Zobraziť znak počítadla oznámení"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:8 #: ui/SettingsBehavior.ui.h:8
msgid "Show window previews on hover" msgid "Show window previews on hover"
@@ -1137,9 +1123,8 @@ msgid "Show tooltip on hover"
msgstr "Zobraziť tip okna pri podržaní myši" msgstr "Zobraziť tip okna pri podržaní myši"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:10 #: ui/SettingsBehavior.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Isolate" msgid "Isolate"
msgstr "Oddeliť monitory" msgstr "Oddeliť"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:11 #: ui/SettingsBehavior.ui.h:11
msgid "Isolate Workspaces" msgid "Isolate Workspaces"
@@ -1151,7 +1136,7 @@ msgstr "Oddeliť monitory"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:13 #: ui/SettingsBehavior.ui.h:13
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr "Prehľad"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:14 #: ui/SettingsBehavior.ui.h:14
msgid "Click empty space to close overview" msgid "Click empty space to close overview"
@@ -1163,59 +1148,43 @@ msgstr "Vypnúť zobrazenie prehľadu po štarte"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:1 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:1
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "" msgstr "Veľkosť písma"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:2 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:2
msgid "Tray Font Size" msgid "Tray Font Size"
msgstr "" msgstr "Veľkosť písma systémového bloku"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:3 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "(0 = theme default)" msgid "(0 = theme default)"
msgstr "" msgstr "(0 = predvolené témou)"
"Veľkosť písma stavovej oblasti\n"
"(0 = určená motívom)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:4 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "LeftBox Font Size" msgid "LeftBox Font Size"
msgstr "" msgstr "Veľkosť písma ľavého bloku"
"Veľkosť písma ľavého bloku\n"
"(0 = určená motívom)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:5 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:5
msgid "Padding" msgid "Padding"
msgstr "" msgstr "Odsadenie"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:6 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Tray Item Padding" msgid "Tray Item Padding"
msgstr "" msgstr "Odsadenie položky v systémovom bloku"
"Odsadenie položiek v systémovej oblasti\n"
"(-1 = určené motívom)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:7 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "(-1 = theme default)" msgid "(-1 = theme default)"
msgstr "" msgstr "(-1 = predvolené témou)"
"Odsadenie v ľavom bloku\n"
"(-1 = určené motívom)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:8 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Status Icon Padding" msgid "Status Icon Padding"
msgstr "" msgstr "Odsadenie stavových ikon"
"Odsadenie medzi stavovými ikonami\n"
"(-1 = určené motívom)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:9 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:9
msgid "LeftBox Padding" msgid "LeftBox Padding"
msgstr "" msgstr "Odsadenie ľavého bloku"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:10 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Animate" msgid "Animate"
msgstr "Typ animácie" msgstr "Animovať"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:11 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:11
msgid "Animate switching applications" msgid "Animate switching applications"
@@ -1227,48 +1196,43 @@ msgstr "Animovať vytváranie nových okien"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:13 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:13
msgid "Gnome functionality" msgid "Gnome functionality"
msgstr "" msgstr "Funkcionalita Gnome"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:14 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Keep original gnome-shell dash" msgid "Keep original gnome-shell dash"
msgstr "Ponechať pôvodný 'gnome-shell dash' (prehľad úloh)" msgstr "Ponechať pôvodný gnome-shell dash"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:15 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:15
msgid "(overview)" msgid "(overview)"
msgstr "" msgstr "(prehľad)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:16 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:16
msgid "Keep original gnome-shell top panel" msgid "Keep original gnome-shell top panel"
msgstr "Ponechať pôvodný horný panel gnome-shell" msgstr "Ponechať pôvodný horný panel gnome-shell"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:17 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "Activate panel menu buttons on click only" msgid "Activate panel menu buttons on click only"
msgstr "Aktivovať tlačidlá na paneli iba po stlačení (napr. menu hodín)" msgstr "Aktivovať tlačidlá ponuky na paneli iba pri kliknutí"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:18 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "(e.g. date menu)" msgid "(e.g. date menu)"
msgstr "Menu hodín" msgstr "(napr. ponuka s dátumom)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:19 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:19
msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" msgid "Force Activities hot corner on primary monitor"
msgstr "Vynútiť aktívny roh na primárnom monitore" msgstr "Vynútiť aktívny roh na primárnom monitore"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:20 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "App icon secondary menu" msgid "App icon secondary menu"
msgstr "Nastavenie pravého kliknutia na ikonu aplikácie" msgstr "Sekundárna ponuka ikony aplikácie"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:21 #: ui/SettingsFineTune.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "(right-click menu)" msgid "(right-click menu)"
msgstr "Nastavenie pravého kliknutia na ikonu aplikácie" msgstr "(ponuka pravého tlačidla myši)"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:1 #: ui/SettingsPosition.ui.h:1
msgid "Panel" msgid "Panel"
msgstr "" msgstr "Panel"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:2 #: ui/SettingsPosition.ui.h:2
msgid "Display the main panel on" msgid "Display the main panel on"
@@ -1287,14 +1251,12 @@ msgid "Hide and reveal the panel according to preferences"
msgstr "Zobraziť/skryť panel podľa nastavení" msgstr "Zobraziť/skryť panel podľa nastavení"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:6 #: ui/SettingsPosition.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Order and Position on monitors" msgid "Order and Position on monitors"
msgstr "Poradie a pozícia na monitore" msgstr "Poradie a pozícia na monitoroch"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:7 #: ui/SettingsPosition.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
msgstr "Monitor " msgstr "Monitor"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:8 #: ui/SettingsPosition.ui.h:8
msgid "Apply changes to all monitors" msgid "Apply changes to all monitors"
@@ -1305,90 +1267,65 @@ msgid "Panel screen position"
msgstr "Pozícia panela na obrazovke" msgstr "Pozícia panela na obrazovke"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:14 #: ui/SettingsPosition.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Panel thickness" msgid "Panel thickness"
msgstr "" msgstr "Šírka panela"
"Šírka panela\n"
"(predvolená: 48)"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:15 #: ui/SettingsPosition.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "(default is 48)" msgid "(default is 48)"
msgstr "" msgstr "(predvolená je 48)"
"Šírka panela\n"
"(predvolená: 48)"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:17 #: ui/SettingsPosition.ui.h:17
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Panel length (%)" msgid "Panel length (%)"
msgstr "" msgstr "Dĺžka panela (%)"
"Dĺžka panela (%)\n"
"(predvolená: 100)"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:18 #: ui/SettingsPosition.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "(default is 100)" msgid "(default is 100)"
msgstr "" msgstr "(predvolená je 100)"
"Dĺžka panela (%)\n"
"(predvolená: 100)"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:19 #: ui/SettingsPosition.ui.h:19
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
msgstr "Ukotvenie" msgstr "Ukotvenie"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:23 #: ui/SettingsPosition.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Taskbar Display" msgid "Taskbar Display"
msgstr "Zoznam úloh" msgstr "Zobrazenie panela úloh"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:1 #: ui/SettingsStyle.ui.h:1
msgid "AppIcon style" msgid "AppIcon style"
msgstr "" msgstr "Štýl ikony aplikácií"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:2 #: ui/SettingsStyle.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "App Icon Margin" msgid "App Icon Margin"
msgstr "" msgstr "Rozostup ikon aplikácií"
"Rozostup ikon aplikácií\n"
"(predvolený: 8)"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:3 #: ui/SettingsStyle.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "(default is 8)" msgid "(default is 8)"
msgstr "" msgstr "(predvolené je 8)"
"Rozostup ikon aplikácií\n"
"(predvolený: 8)"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:4 #: ui/SettingsStyle.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "App Icon Padding" msgid "App Icon Padding"
msgstr "" msgstr "Odsadenie ikon aplikácií"
"Odsadenie ikon aplikácií\n"
"(predvolené: 4)"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:5 #: ui/SettingsStyle.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "(default is 4)" msgid "(default is 4)"
msgstr "" msgstr "(predvolené je 4)"
"Odsadenie ikon aplikácií\n"
"(predvolené: 4)"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:6 #: ui/SettingsStyle.ui.h:6
msgid "Animate hovering app icons" msgid "Animate hovering app icons"
msgstr "Animovať prepínanie medzi ikonami aplikácií" msgstr "Animovať prepínanie medzi ikonami aplikácií"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:7 #: ui/SettingsStyle.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Running indicator" msgid "Running indicator"
msgstr "Pozícia indikátora" msgstr "Indikátor činnosti"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:8 #: ui/SettingsStyle.ui.h:8
msgid "Running indicator position" msgid "Running indicator position"
msgstr "Pozícia indikátora" msgstr "Pozícia indikátora činnosti"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:13 #: ui/SettingsStyle.ui.h:13
msgid "Running indicator style (Focused app)" msgid "Running indicator style (Focused app)"
msgstr "Štýl indikátora bežiacich aplikácií (na popredí)" msgstr "Štýl indikátora bežiacich aplikácií (na popredí)činnosti"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:14 #: ui/SettingsStyle.ui.h:14
msgid "Dots" msgid "Dots"
@@ -1404,7 +1341,7 @@ msgstr "Čiarky"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:17 #: ui/SettingsStyle.ui.h:17
msgid "Segmented" msgid "Segmented"
msgstr "Segmenty" msgstr "Segmentované"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:18 #: ui/SettingsStyle.ui.h:18
msgid "Solid" msgid "Solid"
@@ -1423,18 +1360,16 @@ msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
msgstr "Štýl indikátora bežiacich aplikácií (na pozadí)" msgstr "Štýl indikátora bežiacich aplikácií (na pozadí)"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:22 #: ui/SettingsStyle.ui.h:22
#, fuzzy
msgid "Panel style" msgid "Panel style"
msgstr "Inteligentné skrývanie (Intellihide)" msgstr "Štýl panelu"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:23 #: ui/SettingsStyle.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Override panel theme background color" msgid "Override panel theme background color"
msgstr "Vlastná farba pozadia panela (ignorovať motív) " msgstr "Prepísať farbu pozadia témy panela"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:24 #: ui/SettingsStyle.ui.h:24
msgid "Override panel theme background opacity" msgid "Override panel theme background opacity"
msgstr "Vlastná priehľadnosť panela (ignorovať motív)" msgstr "Prepísať nepriehľadnosť pozadia témy panela"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:26 #: ui/SettingsStyle.ui.h:26
#, no-c-format #, no-c-format
@@ -1450,9 +1385,8 @@ msgid "Change opacity when a window gets close to the panel"
msgstr "Zmeniť priehľadnosť pri priblížení okna" msgstr "Zmeniť priehľadnosť pri priblížení okna"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:30 #: ui/SettingsStyle.ui.h:30
#, fuzzy
msgid "Override panel theme gradient" msgid "Override panel theme gradient"
msgstr "Vlastné nastavenie farebného prechodu panela (ignorovať motív) " msgstr "Prepísať gradient témy panela"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:32 #: ui/SettingsStyle.ui.h:32
#, no-c-format #, no-c-format