mirror of
https://github.com/morgan9e/dash-to-panel
synced 2026-04-15 00:34:05 +09:00
Update German Translation
This commit is contained in:
326
po/de.po
326
po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 18:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 19:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-28 09:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-28 09:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Hatakeyama Zeidler <jonatan_zeidler@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -17,68 +17,76 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:295
|
||||
#: prefs.js:297
|
||||
msgid "Running Indicator Options"
|
||||
msgstr "Optionen Aktiv-Markierungen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:302 prefs.js:447 prefs.js:499 prefs.js:608 prefs.js:684
|
||||
#: prefs.js:753 prefs.js:829 prefs.js:871
|
||||
#: prefs.js:304 prefs.js:481 prefs.js:537 prefs.js:613 prefs.js:665
|
||||
#: prefs.js:804 prefs.js:880 prefs.js:949 prefs.js:1025 prefs.js:1067
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:440
|
||||
#: prefs.js:474
|
||||
msgid "Intellihide options"
|
||||
msgstr "Optionen zum automatischen Ausblenden"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:530
|
||||
msgid "Show Applications options"
|
||||
msgstr "Optionen zu Anwendungen\t"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:606
|
||||
msgid "Show Desktop options"
|
||||
msgstr "Schreibtisch-Optionen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:492
|
||||
#: prefs.js:658
|
||||
msgid "Window preview options"
|
||||
msgstr "Optionen Fenstervorschau"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:601
|
||||
#: prefs.js:797
|
||||
msgid "Ungrouped application options"
|
||||
msgstr "Optionen nicht gruppierter Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:677
|
||||
#: prefs.js:873
|
||||
msgid "Customize middle-click behavior"
|
||||
msgstr "Mittelklick-Verhalten anpassen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:746
|
||||
#: prefs.js:942
|
||||
msgid "Advanced hotkeys options"
|
||||
msgstr "Erweiterte Schnelltastenoptionen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:822
|
||||
#: prefs.js:1018
|
||||
msgid "Secondary Menu Options"
|
||||
msgstr "Rechtsklickmenü-Optionen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:864 Settings.ui.h:113
|
||||
#: prefs.js:1060 Settings.ui.h:133
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "Erweiterte Optionen"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1179
|
||||
#: appIcons.js:1233
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Details anzeigen"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1198
|
||||
#: appIcons.js:1252
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Neues Fenster"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1198 appIcons.js:1260 appIcons.js:1262 Settings.ui.h:8
|
||||
#: appIcons.js:1252 appIcons.js:1314 appIcons.js:1316 Settings.ui.h:8
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1262
|
||||
#: appIcons.js:1316
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1421
|
||||
#: appIcons.js:1495
|
||||
msgid "Dash to Panel Settings"
|
||||
msgstr "Erweiterungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1428
|
||||
#: appIcons.js:1502
|
||||
msgid "Restore Windows"
|
||||
msgstr "Fenster wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1428
|
||||
#: appIcons.js:1502
|
||||
msgid "Show Desktop"
|
||||
msgstr "Schreibtisch anzeigen"
|
||||
|
||||
@@ -151,62 +159,54 @@ msgid "Highlight opacity"
|
||||
msgstr "Deckkraft Hervorhebung"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:18
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:19
|
||||
msgid "Indicator height (px)"
|
||||
msgstr "Symbolhöhe (px)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:20
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:21
|
||||
#: Settings.ui.h:19
|
||||
msgid "Indicator color - Override Theme"
|
||||
msgstr "Symbolfarbe - Thema überschreiben"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:22
|
||||
#: Settings.ui.h:20
|
||||
msgid "1 window open (or ungrouped)"
|
||||
msgstr "1 Fenster offen (oder nicht gruppiert)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:23
|
||||
#: Settings.ui.h:21
|
||||
msgid "Apply to all"
|
||||
msgstr "Auf alle anwenden"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:24
|
||||
#: Settings.ui.h:22
|
||||
msgid "2 windows open"
|
||||
msgstr "2 Fenster offen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:25
|
||||
#: Settings.ui.h:23
|
||||
msgid "3 windows open"
|
||||
msgstr "3 Fenster offen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:26
|
||||
#: Settings.ui.h:24
|
||||
msgid "4+ windows open"
|
||||
msgstr "4+ Fenster offen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:27
|
||||
#: Settings.ui.h:25
|
||||
msgid "Use different for unfocused"
|
||||
msgstr "Andere für nicht fokussierte"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:28
|
||||
#: Settings.ui.h:26
|
||||
msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)"
|
||||
msgstr "Schriftgröße (px) des Anwendungstitels (14 ist Vorgabe)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:29
|
||||
#: Settings.ui.h:27
|
||||
msgid "Font color of the application titles"
|
||||
msgstr "Schriftfarbe des Anwendungstitels"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:30
|
||||
#: Settings.ui.h:28
|
||||
msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)"
|
||||
msgstr "Maximale Breite (px) des Anwendungstitels (160 ist Vorgabe)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:31
|
||||
#: Settings.ui.h:29
|
||||
msgid "Use a fixed width for the application titles"
|
||||
msgstr "Feste Breite für Anwendungstitel nutzen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:32
|
||||
#: Settings.ui.h:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application titles all have the same width, even if their texts are "
|
||||
"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed "
|
||||
@@ -216,19 +216,63 @@ msgstr ""
|
||||
"kürzer ist als die maximale Breite. Die maximale Breite wird als feste "
|
||||
"Breite genutzt."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:33
|
||||
#: Settings.ui.h:31
|
||||
msgid "Display running indicators on unfocused applications"
|
||||
msgstr "Läuft-Indikatoren auf nicht fokussierten Anwendungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:34
|
||||
#: Settings.ui.h:32
|
||||
msgid "Use the favorite icons as application launchers"
|
||||
msgstr "Favoritensymbole als Anwendungsstarter nutzen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:33
|
||||
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows "
|
||||
msgstr "Leiste nur bei Überschneidung mit Fenstern ausblenden"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:34
|
||||
msgid "The panel hides from"
|
||||
msgstr "Die Leiste weicht aus"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:35
|
||||
msgid "All windows"
|
||||
msgstr "Alle Fenster"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:36
|
||||
msgid "Focused windows"
|
||||
msgstr "Fokussierte Fenster"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:37
|
||||
msgid "Maximized windows"
|
||||
msgstr "Maximierte Fenster"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:38
|
||||
msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel"
|
||||
msgstr "Druckschwelle am Rand zum Einblenden der Leiste"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:39
|
||||
msgid "Required pressure threshold (px)"
|
||||
msgstr "Benötigte Druckschwelle (px)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:40
|
||||
msgid "Required pressure timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Benötigte Druckverzögerung (ms)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:41
|
||||
msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Einblenden der Leiste im Vollbildmodus erlauben"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:42
|
||||
msgid "Hide and reveal animation duration (ms)"
|
||||
msgstr "Ein-/Ausblenddauer (ms)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:43
|
||||
msgid "Delay before hiding the panel (ms)"
|
||||
msgstr "Verzögerung vor dem Ausblenden (ms)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:44
|
||||
msgid "Preview timeout on icon leave (ms)"
|
||||
msgstr "Verzögerung beim Ausblenden von Fenstervorschau (ms)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:36
|
||||
#: Settings.ui.h:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set too low, the window preview of running applications may seem to close "
|
||||
"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may "
|
||||
@@ -239,15 +283,15 @@ msgstr ""
|
||||
"zu hoch eingestellt, dann scheint die Fenstervorschau zu hängen, wenn man "
|
||||
"zum nächsten Fenster wechselt."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:37
|
||||
#: Settings.ui.h:46
|
||||
msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
|
||||
msgstr "Verzögerung (ms) beim Einblenden (Standard ist 100)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:38
|
||||
#: Settings.ui.h:47
|
||||
msgid "Enable window peeking"
|
||||
msgstr "Fensterhervorhebung aktivieren"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:39
|
||||
#: Settings.ui.h:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"When hovering over a window preview for some time, the window gets "
|
||||
"distinguished."
|
||||
@@ -255,11 +299,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn der Mauszeiger über einer Fenstervorschau verweilt, wird das Fenster "
|
||||
"hervorgehoben."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:40
|
||||
#: Settings.ui.h:49
|
||||
msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Zeitgrenze zur Aktivierung der Fensterhervorhebung (ms)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:41
|
||||
#: Settings.ui.h:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the "
|
||||
"window peeking mode."
|
||||
@@ -267,93 +311,121 @@ msgstr ""
|
||||
"Verzögerung, während der der Mauszeiger über einer Fenstervorschau bleiben "
|
||||
"muss, um die Fensterhervorhebung zu aktivieren."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:42
|
||||
#: Settings.ui.h:51
|
||||
msgid "Window peeking mode opacity"
|
||||
msgstr "Deckkraft Fensterhervorhebung"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:43
|
||||
#: Settings.ui.h:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Deckkraft aller Fenster, außer dem hervorgehobenen, hat denselben Wert."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:44
|
||||
#: Settings.ui.h:53
|
||||
msgid "Middle click to close window"
|
||||
msgstr "Mittelklick zum Fensterschließen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:45
|
||||
#: Settings.ui.h:54
|
||||
msgid "Middle click on the preview to close the window."
|
||||
msgstr "Mittelklick auf Vorschau zum Schließen des Fensters."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:46
|
||||
#: Settings.ui.h:55
|
||||
msgid "Display window title in previews"
|
||||
msgstr "Fenstertitel in Vorschau anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:56
|
||||
msgid "Width of the window previews (px)"
|
||||
msgstr "Breite der Fenstervorschau (px)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:57
|
||||
msgid "Height of the window previews (px)"
|
||||
msgstr "Höhe der Fenstervorschau (px)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:58
|
||||
msgid "Padding of the window previews (px)"
|
||||
msgstr "Abstand zwischen Fenstervorschau (px)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:59
|
||||
msgid "Super"
|
||||
msgstr "Super"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:47
|
||||
#: Settings.ui.h:60
|
||||
msgid "Super + Alt"
|
||||
msgstr "Super + Alt"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:48
|
||||
#: Settings.ui.h:61
|
||||
msgid "Hotkeys prefix"
|
||||
msgstr "Schnelltasten-Präfix"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:49
|
||||
#: Settings.ui.h:62
|
||||
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
|
||||
msgstr "Schnelltasten sind entweder Super+Nummer oder Super+Alt+Nummer"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:50
|
||||
#: Settings.ui.h:63
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:51
|
||||
#: Settings.ui.h:64
|
||||
msgid "Show temporarily"
|
||||
msgstr "Vorübergehend anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:52
|
||||
#: Settings.ui.h:65
|
||||
msgid "Always visible"
|
||||
msgstr "Immer sichtbar"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:53
|
||||
#: Settings.ui.h:66
|
||||
msgid "Number overlay"
|
||||
msgstr "Nummern-Overlay"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:54
|
||||
#: Settings.ui.h:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
|
||||
"hotkeys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeige Anwendungsnummern über Symbolen, während Schnelltasten gedrückt werden."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:55
|
||||
#: Settings.ui.h:68
|
||||
msgid "Hide timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Ausblendeverzögerung (ms)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:56
|
||||
#: Settings.ui.h:69
|
||||
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
|
||||
msgstr "Kürzel zum Anzeigen der Nummern für 2 Sekunden"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:57
|
||||
#: Settings.ui.h:70
|
||||
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
|
||||
msgstr "Syntax: <Umschalt>, <Strg>, <Alt>, <Super>"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:58
|
||||
#: Settings.ui.h:71
|
||||
msgid "Current Show Applications icon"
|
||||
msgstr "Aktuelles Anwendungen anzeigen-Symbol"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:72
|
||||
msgid "Select a Show Applications image icon"
|
||||
msgstr "Anwendungen anzeigen-Symbol auswählen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:73
|
||||
msgid "Custom Show Applications image icon"
|
||||
msgstr "Angepasstes Anwendungen anzeigen-Symbol"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:74
|
||||
msgid "Show Desktop button width (px)"
|
||||
msgstr "Schreibtisch-Schaltflächenbreite (px)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:59
|
||||
#: Settings.ui.h:75
|
||||
msgid "Panel screen position"
|
||||
msgstr "Position der Leiste"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:60
|
||||
#: Settings.ui.h:76
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Unten"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:61
|
||||
#: Settings.ui.h:77
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Oben"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:62
|
||||
#: Settings.ui.h:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Panel Size\n"
|
||||
"(default is 48)"
|
||||
@@ -361,7 +433,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Leistengröße\n"
|
||||
"(48 ist Standard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:64
|
||||
#: Settings.ui.h:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"App Icon Margin\n"
|
||||
"(default is 8)"
|
||||
@@ -369,133 +441,149 @@ msgstr ""
|
||||
"Symbolabstand\n"
|
||||
"(8 ist Standard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:66
|
||||
#: Settings.ui.h:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"App Icon Padding\n"
|
||||
"(default is 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Symbolabstand\n"
|
||||
"(Vorgabewert ist 4)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:84
|
||||
msgid "Running indicator position"
|
||||
msgstr "Position Aktiv-Markierung"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:67
|
||||
#: Settings.ui.h:85
|
||||
msgid "Running indicator style (Focused app)"
|
||||
msgstr "Stil Aktiv-Markierung (fokussierte Anwendung)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:68
|
||||
#: Settings.ui.h:86
|
||||
msgid "Dots"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:69
|
||||
#: Settings.ui.h:87
|
||||
msgid "Squares"
|
||||
msgstr "Quadrate"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:70
|
||||
#: Settings.ui.h:88
|
||||
msgid "Dashes"
|
||||
msgstr "Striche"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:71
|
||||
#: Settings.ui.h:89
|
||||
msgid "Segmented"
|
||||
msgstr "Unterteilt"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:72
|
||||
#: Settings.ui.h:90
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Fest"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:73
|
||||
#: Settings.ui.h:91
|
||||
msgid "Ciliora"
|
||||
msgstr "Ciliora"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:74
|
||||
#: Settings.ui.h:92
|
||||
msgid "Metro"
|
||||
msgstr "Metro"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:75
|
||||
#: Settings.ui.h:93
|
||||
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
|
||||
msgstr "Stil Aktiv-Markierung (nicht fokussierte Anwendung)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:76
|
||||
#: Settings.ui.h:94
|
||||
msgid "Clock location"
|
||||
msgstr "Position der Uhr"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:77
|
||||
#: Settings.ui.h:95
|
||||
msgid "Natural"
|
||||
msgstr "Natürlich"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:78
|
||||
#: Settings.ui.h:96
|
||||
msgid "Left of status menu"
|
||||
msgstr "Links vom Statusmenü"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:79
|
||||
#: Settings.ui.h:97
|
||||
msgid "Right of status menu"
|
||||
msgstr "Rechts vom Statusmenü"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:80
|
||||
#: Settings.ui.h:98
|
||||
msgid "Taskbar position"
|
||||
msgstr "Position Anwendungen-Leiste"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:81
|
||||
#: Settings.ui.h:99
|
||||
msgid "Left side of panel"
|
||||
msgstr "Linke Seite der Leiste"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:82
|
||||
#: Settings.ui.h:100
|
||||
msgid "Centered in monitor"
|
||||
msgstr "Im Bildschirm zentriert"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:83
|
||||
#: Settings.ui.h:101
|
||||
msgid "Centered in content"
|
||||
msgstr "Am Inhalt zentriert"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:84
|
||||
#: Settings.ui.h:102
|
||||
msgid "Panel Intellihide"
|
||||
msgstr "Automatischen Ausblenden"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:103
|
||||
msgid "Hide and reveal the panel according to preferences"
|
||||
msgstr "Leiste entsprechend der Einstellungen ein-/ausblenden"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:104
|
||||
msgid "Position and Style"
|
||||
msgstr "Position und Stil"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:85
|
||||
#: Settings.ui.h:105
|
||||
msgid "Show favorite applications"
|
||||
msgstr "Favoritensymbole anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:86
|
||||
#: Settings.ui.h:106
|
||||
msgid "Show <i>Applications</i> icon"
|
||||
msgstr "<i>Anwendungen</i>-Symbol anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:87
|
||||
#: Settings.ui.h:107
|
||||
msgid "Animate <i>Show Applications</i>."
|
||||
msgstr "Animation bei <i>Anwendungen einblenden</i>."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:88
|
||||
#: Settings.ui.h:108
|
||||
msgid "Show <i>Activities</i> button"
|
||||
msgstr "<i>Aktivitäten</i>-Schaltfläche anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:89
|
||||
#: Settings.ui.h:109
|
||||
msgid "Show <i>Desktop</i> button"
|
||||
msgstr "<i>Schreibtisch</i>-Schaltfläche anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:90
|
||||
#: Settings.ui.h:110
|
||||
msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
|
||||
msgstr "<i>Anwendungsmenü</i>-Schaltläche anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:91
|
||||
#: Settings.ui.h:111
|
||||
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>Obere Leiste > Anwendungsmenü anzeigen</i> muss aktiviert sein im "
|
||||
"Optimierungswerkzeug (Tweak Tool)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:92
|
||||
#: Settings.ui.h:112
|
||||
msgid "Show window previews on hover"
|
||||
msgstr "Fenstervorschau bei Berührung einblenden"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:93
|
||||
#: Settings.ui.h:113
|
||||
msgid "Isolate Workspaces"
|
||||
msgstr "Arbeitsflächen isolieren"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:94
|
||||
#: Settings.ui.h:114
|
||||
msgid "Ungroup applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen nicht gruppieren"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:95
|
||||
#: Settings.ui.h:115
|
||||
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
|
||||
msgstr "Verhalten beim Anklicken des Symbols einer laufenden Anwendung."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:96
|
||||
#: Settings.ui.h:116
|
||||
msgid "Click action"
|
||||
msgstr "Klickaktion"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:97
|
||||
#: Settings.ui.h:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
|
||||
"together with Shift and Ctrl."
|
||||
@@ -503,15 +591,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Super+(0-9) als Kürzel zum Aktivieren von Anwendungen nutzen. Kann auch mit "
|
||||
"Strg und Umschalttaste genutzt werden."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:98
|
||||
#: Settings.ui.h:118
|
||||
msgid "Use hotkeys to activate apps"
|
||||
msgstr "Schnelltasten zum Aktivieren von Anwendungen nutzen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:99
|
||||
#: Settings.ui.h:119
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Verhalten"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:100
|
||||
#: Settings.ui.h:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tray Font Size\n"
|
||||
"(0 = theme default)"
|
||||
@@ -519,7 +607,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Schriftgröße Benachrichtigungsbereich\n"
|
||||
"(0 = Themenstandard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:102
|
||||
#: Settings.ui.h:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"LeftBox Font Size\n"
|
||||
"(0 = theme default)"
|
||||
@@ -527,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Schriftgröße linker Teil\n"
|
||||
"(0 = Themenstandard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:104
|
||||
#: Settings.ui.h:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tray Item Padding\n"
|
||||
"(-1 = theme default)"
|
||||
@@ -535,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Symbolabstand Benachrichtigungsbereich\n"
|
||||
"(-1 = Themenstandard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:106
|
||||
#: Settings.ui.h:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Status Icon Padding\n"
|
||||
"(-1 = theme default)"
|
||||
@@ -543,37 +631,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Statussymbolabstand\n"
|
||||
"(-1 = Themenstandard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:108
|
||||
#: Settings.ui.h:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"LeftBox Padding\n"
|
||||
"(-1 = theme default)"
|
||||
msgstr "Elementabstand linker Teil"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:110
|
||||
#: Settings.ui.h:130
|
||||
msgid "Animate switching applications"
|
||||
msgstr "Wechsel zwischen Anwendungen animieren"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:111
|
||||
#: Settings.ui.h:131
|
||||
msgid "Animate launching new windows"
|
||||
msgstr "Öffnen von Anwendungen animieren"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:112
|
||||
#: Settings.ui.h:132
|
||||
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
|
||||
msgstr "Anwendungsrechtsklickmenü"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:114
|
||||
#: Settings.ui.h:134
|
||||
msgid "Fine-Tune"
|
||||
msgstr "Feineinstellung"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:115
|
||||
#: Settings.ui.h:135
|
||||
msgid "version: "
|
||||
msgstr "Version: "
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:116
|
||||
#: Settings.ui.h:136
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:117
|
||||
#: Settings.ui.h:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||||
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
|
||||
@@ -583,10 +671,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Details unter <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
|
||||
"html\">GNU General Public License, version 2 or later</a></span>"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:119
|
||||
#: Settings.ui.h:139
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5"
|
||||
#~ msgstr "5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0"
|
||||
#~ msgstr "0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height (px)"
|
||||
#~ msgstr "Höhe (px)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user